Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
indywidualizm nasilił się wraz z internetem, który jeszcze szerzej otworzył okno na świat.
this individualisation has continued with the advent of the internet, that offers an even wider window through which to view the world .
przede wszystkim produkt ten dedykowany jest dla osób, które cenią sobie indywidualizm oraz niepowtarzalność.
first of all product this be dedicated for persons who value me individualism as well as uninhabitable.
industrializm jest bardziej cywilizowany i powinien być tak pokierowany, aby ożywiał inicjatywę i popierał indywidualizm.
industrialism is more civilized and should be so carried on as to promote initiative and to encourage individualism.
ale nawet ten nowszy wariant małżeństwa nie powinien posuwać się zbyt daleko, aż do skrajności wzajemnego monopolu na całą osobowość i cały indywidualizm.
but even this newer version of marriage need not presume to swing so far to the extreme as to confer mutual monopoly of all personality and individuality.
jeden rozmiar nie pasuje wszystkim i właśnie dlatego wiele aspektów wpr pozostawia wiele miejsca na indywidualizm – w szczególności dotyczy to polityki rozwoju obszarów wiejskich.
one size cannot t all, and this is why many aspects of the cap give a great deal of breathing-room for individuality – rural development policy in particular.
tak samo jak dziś miłośnicy nieskrępowanego kapitalizmu twierdzą, że jest on zakorzeniony w ludzkiej naturze, tylko, że teraz jest to indywidualizm, dociekliwość i tak dalej.
just as today, the enthusiasts of unrestrained capitalism say it's rooted in human nature, only now it's individualism, inquisitiveness, and so on.
nieważne, czy nowy budynek, rozbudowa, remont, budowa osiedli czy budynków komercyjnych lub przemysłowych - nasz system zawsze cechują wszechstronność, indywidualizm i elastyczność.
our system is versatile, individual and flexible, making it the ideal choice for new constructions, additional storeys, renovation, or urban, commercial and industrial structures.
chcieliśmy przypomnieć łodzianom o tym, dlaczego z wolności należy się cieszyć, jednocześnie promując wszystko to, co ona ze sobą niesie - indywidualizm, kreatywność, samodzielność, unikalność.
we wanted to remind the citizens why freedom is the reason to be happy, and to promote everything that comes along with liberty, namely individuality, creativity, self-reliance, uniqueness.
2.1.7 niedostatek zauważalny w nauczaniu i przekazywaniu wartości niewystarczające przekazywanie, także w procesie kształcenia, wartości obywatelskich czy społecznych, jak np. poszanowanie zasad, solidarność, wspaniałomyślność, tolerancja, szacunek wobec innych, samokrytyka, empatia, poczucie dobrze wykonanej pracy, itp., które w naszych “zglobalizowanych” społeczeństwach są zastępowane przez wartości bardziej utylitarne, jak indywidualizm, konkurencyjność, konsumpcjonizm, które w określonych okolicznościach mogą wywoływać pewne zagubienie jednostek w społeczeństwie.
2.1.7 shortcomings in the teaching and passing on social and civic values – such as obeying rules, solidarity, generosity, tolerance, respect for others, critical self-awareness, empathy, high standards of work, etc., which are being replaced in our "globalised" societies by more utilitarian values like individualism, competitiveness or hyper-consumption – which in certain circumstances can generate a degree of detachment from society.