Sie suchten nach: machowski (Polnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

English

Info

Polish

machowski

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Englisch

Info

Polnisch

mikołaj machowski

Englisch

mikolaj machowski

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

mikołaj machowski, maciej wikło, michał koniecznyemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

mikołaj machowski (aktualny tłumacz), szymon jancemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

mikolaj machowski, krzysztof lichota, marta rybczyńska, michał smoczykemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

marta rybczyńska, nikodem kuźnik, szymon janc, mikołaj machowski, adrian broszemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jacek stolarczyk, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz) email of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

mikołaj machowski (aktualny tłumacz), anna sawicka, robert gomułka, michał smoczykemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

adam wysokiński, konrad bysiec, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz)email of translators

Englisch

malcolm hunteremail of translators

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

jacek stolarczyk, michał rudolf, mikołaj machowski, krzysztof lichota, robert gomułka, marta rybczyńska, michał smoczykemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

adam wysokiński, konrad bysiec, krzysztof lichota, michał smoczyk, mikołaj machowski (aktualny tłumacz), maciej wikłoemail of translators

Englisch

your names

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

okazuje się, że wszystko jest możliwe...== obsada ==* lidia wysocka − irena majewska* adolf dymsza − zygmunt majewski* michał kiliński − janek, synek majewskich* helena buczyńska − nowakowa* ludwik sempoliński − kotowski* hanka bielicka − kwiatkowska* kazimierz brusikiewicz − miecio, kierownik przedsiębiorstwa taksówkarskiego* zofia perczyńska − krystyna* włodzimierz skoczylas − władek* irena brodzińska* urszula hałacińska* bronisław darski − inżynier banasik* michał gazda − sąsiad* stanisław jaworski − ekspedient* maria koterbska − piosenkarka* barbara jakubowska* irena skwierczyńska − sąsiadka* stefan witas − kierownik* stanisław woliński − olech* henryk hunko − mężczyzna na pikniku* stanisław igar − fryzjer* ignacy machowski − fryzjer zygmunt* tadeusz schmidt − sąsiad krysi* józef pieracki== pozostali twórcy ==* muzykę nagrała orkiestra polskiego radia pod dyrygenturą stefana rachonia.== historia ==linie ariana afghan airlines zostały założone w dniu 27 stycznia 1955.

Englisch

== cast ==* lidia wysocka − irena majewska* adolf dymsza − zygmunt majewski* michał kiliński − janek majewski, their son* helena buczyńska − nowakowa* ludwik sempoliński − kotowski* hanka bielicka − kwiatkowska* kazimierz brusikiewicz − miecio* maria koterbska − singer* zofia perczyńska − krystyna* włodzimierz skoczylas − władek* bronisław darski − banasik* michał gazda* stanisław jaworski* irena brodzińska* urszula hałacińska* barbara jakubowska* irena skwierczyńska* stefan witas* stanisław woliński* henryk hunko* stanisław igar* ignacy machowski* tadeusz schmidt* józef pieracki== external links ==ariana afghan airlines is on the list of air carriers banned in the european union .

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,157,272 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK