Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
agencja wykonuje prawo pierwokupu zawierając umowy z producentami rud, materiałów wyjściowych i specjalnych materiałów rozszczepialnych.
the agency shall exercise its right of option by concluding contracts with producers of ores, source materials and special fissile materials.
prawo pierwokupu wykonuje się w terminie nie krótszym niż 14 dni od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
the right of pre-emption shall be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
prawo pierwokupu powinno być wykonane w terminie nie krótszym niż 14 dni od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
the right of pre-emption must be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
mówi się, że rząd rosji zapewnił sobie prawo pierwokupu tej pszenicy i zamierza nabyć 80 mln buszli, jeśli tylko uda się wyhodować taką ilość.
"it is said that the russian government has secured an option on the wheat, and will buy a consignment of 80,000,000 bushels when that quantity shall have been raised.
prawo pierwokupu powinno być wykonane w okresie, który nie może być krótszy od 14 dni, licząc od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
the right of pre-emption must be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
prawo pierwokupu powinno być wykonane w okresie, który nie może być krótszy od 14 dni, licząc od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
the right of pre-emption must be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
prawo pierwokupu Ö wykonuje się Õ w terminie nie krótszym niż 14 dni od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
the right of pre-emption Ö shall Õ be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
procedurę korzystania z ewentualnego prawa pierwokupu, oraz sposoby i terminy dostarczania papierów wartościowych);
the procedure for the exercise of any right of pre-emption and the methods of and time-limits for delivery of the securities);
ponadto dyrektywy dotyczące prawa spółek wymagają, by podwyższenie i obniżenie kapitału oraz połączenia i podziały spółek odbywały się za zgodą akcjonariuszy oraz by obowiązywało prawo pierwokupu w przypadku podwyższania kapitału przez wniesienie wkładów pieniężnych.
moreover, company law directives require that increase and decrease of capital, mergers and divisions are subject to shareholders' agreement, and pre-emption rights apply whenever the capital is increased by consideration in cash.
w przypadku prawa pierwokupu i obciążeń zabezpieczających umowę dziedziczenia, przyszły spadkobierca musi wyrazić zgodę na zawarcie umowy.
in case of a prohibition against alienation and encumbrance securing a contract of inheritance, the future heirs must be in agreement with the contract.
dziedzina podlegająca koordynacji nie obejmuje wykonywania prawa pierwokupu przez władze publiczne dotyczącego niektórych towarów, takich jak dzieła sztuki.
the coordinated field does not cover the exercise of rights of pre-emption by public authorities concerning certain goods such as works of art.
prawo pierwokupu nie jest wyłączone w rozumieniu ust. 4 i 5, o ile zgodnie z decyzją o podwyższeniu kapitału subskrybowanego akcje są emitowane na rzecz banków lub innych instytucji finansowych w celu ich zaoferowania akcjonariuszom spółki zgodnie z ust. 1 i 3.
the right of pre-emption is not excluded for the purposes of paragraphs 4 and 5 where, in accordance with the decision to increase the subscribed capital, shares are issued to banks or other financial institutions with a view to their being offered to shareholders of the company in accordance with paragraphs 1 and 3.