Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Šis sprendimas skirtas rumunijai.
this decision is addressed to romania.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
this decision is addressed to the member states.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
this decision is addressed to the member states.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Šis gaminys nėra skirtas asmenims iki 16 metų.
this product is not intended for use on persons under the age of 16.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) dublino oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
(a) the entry for the airport at dublin is replaced by the following:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) ostendės (oostende) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;
(a) the entry for the port at oostende is deleted;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) Čivitavekijos (civitavecchia) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
(a) the entry for the port at civitavecchia is replaced by the following:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w języku litewskim „produktas, skirtas tabako gaminių gamybos pramonei“
in lithuanian „produktas, skirtas tabako gaminių gamybos pramonei“
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
8) portugalijai skirtoje dalyje lisabonos oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:
8) in the part concerning portugal, the entry for the airport at lisbon is replaced by the following:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
produktas skirtas nemokamai distribucijai [reglamentas (eb) nr. 103/2004]
produktas skirtas nemokamai distribucijai [reglamentas (eb) nr. 103/2004]
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
w języku litewskim:„sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]”
in lithuanian:‘sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]’
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
1695/2005 dėl kiekio, kuris skirtas nuolatiniam konkursui dėl prancūzijos intervencinės agentūros saugomų paprastųjų kviečių eksporto
amending regulation (ec) no 1695/2005 as regards the quantity covered by the standing invitation to tender for the export of common wheat held by the french intervention agency
Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
7) latvijai skirtoje dalyje rygos uostui (baltmarine terminal) skirtas įrašas pakeičiamas taip:
7) in the part concerning latvia, the entry for the port at riga (baltmarine terminal) is replaced by the following:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
999/2001 pakeitimais siekta pritaikyti galiojančias priemones, skirtas avių ir ožkų use, siekiant atsižvelgti į naujesnius mokslinius įrodymus.
the amendments made to regulation (ec) no 999/2001 by regulation (ec) no 727/2007 were aimed at adjusting the measures initially taken as regards tse in ovine and caprine animals, to take account of updated scientific evidence.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w języku litewskim supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
in lithuanian supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w języku litewskim rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal reglamento (eb) nr. 508/2007 1 straipsnį.
in lithuanian rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal reglamento (eb) nr. 508/2007 1 straipsnį.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w języku litewskim pagal reglamento (eb) nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus.
in lithuanian pagal reglamento (eb) nr. 318/2006 29 straipsnio 4 dalį importuotas papildomas cukrus, rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
w języku litewskim sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
in lithuanian sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w języku litewskim koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
in lithuanian koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
„neįgaliesiems skirtas daiktas: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis reglamento (eb) nr. 1186/2009 72 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatų”,
‘neįgaliesiems skirtas daiktas: atleidimo nuo muitų taikymo pratęsimas laikantis reglamento (eb) nr. 1186/2009 72 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos nuostatų’,
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: