Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tożsamości pieczęci lub stempla.”
the identity of the seal or stamp."
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wzÓr stempla dla procedury awaryjnej
stamp for the fallback procedure
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
odcisk pieczęci lub stempla (xi).
seal or stamp (xi)
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
odcisk pieczęci lub stempla właściwego organu.
seal or stamp of the competent authority.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
kodu bezpieczeństwa danego stempla w danym czasie.
the security code of a given stamp at any given time.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
stempla wjazdowego lub wyjazdowego nie zamieszcza się w:
no entry or exit stamp shall be affixed:
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kodu bezpieczeństwa danego stempla w danym czasie.
the security code of a given stamp at any given time.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
oficjalna agencja potwierdza ten wpis poprzez przystawienie stempla.
the official agency shall authenticate this entry by affixing its stamp.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
nie zamieszcza się stempla na polu przeznaczonym do odczytu maszynowego.
the machine readable zone shall not be stamped.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
obróbka wykańczająca stempla produkcyjnego w mennicy portugalskiej w lizbonie
refining of a striking die at the mint of portugal in lisbon.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nawet dla zaplanowanego lasera stempla mamy teraz stworzył przestrzeń.
even for a scheduled punch laser we have now created space.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w przypadku przesłania zgłoszenia pocztą decydująca jest data stempla pocztowego.
where applications are sent by post, the postmark will be considered the date of sending.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wzór tego stempla jest ustalany zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 16.
the model of this stamp shall be determined in accordance with the procedure laid down in article 16.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
data wysłania oświadczenia o sprzeciwie, przy czym decyduje data stempla pocztowego, lub
either the date of dispatch of the statement of the objection by the member state, the postmark being accepted as the date of dispatch, or
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
wątroby znakuje się znakiem wypalonym przy pomocy stempla zgodnie z ust. 28.
livers shall be hot-branded with a stamp in accordance with 28.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
utrzymany zostaje obowiązek umieszczenia przez straż graniczną stempla w paszporcie przy wjeździe.
the obligation to affix an entry stamp on the passport by the border guard is maintained.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numer taki zostaje umieszczony z wykorzystaniem stempla z nazwą urzędu wywozu lub też odręcznie.
this number must be entered by using a stamp which includes the name of the office of departure, or by hand.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadawca może również otrzymać zezwolenie na drukowanie specjalnego stempla na formularzu dokumentu.";
the consignor may also be authorized to pre-print the special stamp.'
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e) informację o braku skutków prawnych stempla, o którym mowa w art. 20;
(e) the fact that the stamp as provided for in article 20 has no legal implications;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadawca może również otrzymać zezwolenie na drukowanie specjalnego stempla na formularzu dokumentu.";
the consignor may also be authorized to pre-print the special stamp.'