Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wyraźnie widać, że rząd postępuje w sposób sprzeczny z konstytucją.
it is clear that the government is doing what the constitution prohibits.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
środek nie wpływa na konkurencję w sposób sprzeczny z interesem publicznym.
it does not affect competition in a manner contrary to the common interest.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jej sposób prowadzenia procesu był wyraźnie sprzeczny z kodeksem postępowaniakarnego.
her way of conductingthe trial was a clear violation of the code of criminal procedure.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
uzyskał zezwolenie składając fałszywe oświadczenia lub w jakikolwiek inny sposób sprzeczny z prawem;
has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
przepisów niniejszego rozporządzenia nie można stosować do ograniczania konkurencji w sposób sprzeczny z traktatem.
the rules provided for in this regulation should not be used to restrict competition in a manner contrary to the treaty.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uzyskała zezwolenie składając fałszywe oświadczenia lub w jakikolwiek inny sposób sprzeczny z prawem;
has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) uzyskał zezwolenie składając fałszywe oświadczenia lub w jakikolwiek inny sposób sprzeczny z prawem;
(b) has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie może być interpretowane w sposób sprzeczny z międzynarodowymi umowami nz w sprawie kontroli środków odurzających, lub
may be interpreted in a manner which is inconsistent with the un international drug-control treaties, or
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
uzyskała zezwolenie, składając fałszywe oświadczenia lub w jakikolwiek inny sposób sprzeczny z prawem;
has obtained the authorisation by making false statements or by any other irregular means;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
komisja jest zdania, że rozwój wymiany handlowej jest tym samym zakłócany w sposób sprzeczny z interesem unii.
the commission is of the opinion that the development of trade is thus affected to an extent contrary to the interests of the union.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pragnąc zapewnić, aby procedury licencjonowania przywozu nie były wykorzystywane w sposób sprzeczny z zasadami i zobowiązaniami gatt 1994;
desiring to ensure that import licensing procedures are not utilized in a manner contrary to the principles and obligations of gatt 1994;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
z tego względu uznaje, że większa intensywność pomocy zniekształciłaby warunki wymiany handlowej w sposób sprzeczny z interesem wspólnotowym.
it thus concludes that a higher aid intensity would adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
4. każdy ma prawo do żądania sprostowania oraz usunięcia informacji nieprawdziwych, niepełnych lub zebranych w sposób sprzeczny z ustawą.
everyone shall have the right to demand the correction or deletion of untrue or incomplete information, or information acquired by means contrary to statute.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nie mniej ważna jest postawa konsumentów, która nie powinna tolerować produktów wytworzonych w sposób sprzeczny z zasadami zrównoważonego rozwoju.
no less important is the attitude of consumers, who should reject products manufactured using methods at odds with sustainable development principles.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
postanowienia niniejszego ustępu nie są interpretowane jako pozwalające na wykonywanie jurysdykcji lub wyznaczanie strefy morskiej w sposób sprzeczny z międzynarodowym prawem morskim.
nothing in this paragraph shall be interpreted as permitting the exercise of jurisdiction or the delimitation of a maritime zone in a manner which is contrary to the international law of the sea.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
ponadto strony nie mogą stosować wewnętrznych regulacji ilościowych w inny sposób sprzeczny z zasadami określonymi w ust. 1.
moreover, parties shall not otherwise apply internal quantitative regulations in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1.
Letzte Aktualisierung: 2019-04-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
może zaistnieć sytuacja, że niektóre zainteresowane osoby rzeczywiście nie wiedzą o wszczęciu postępowania i w dobrej wierze działają w sposób sprzeczny z nową sytuacją.
it may be the case that some of the persons concerned are not in fact aware that proceedings have been opened and act in good faith in a way that conflicts with the new situation.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
identyfikacji przypadków, w których dane dotyczące bilansów są przygotowane w sposób sprzeczny z wymogami określonymi prawem międzynarodowym, w szczególności z konwencją lrtap;
checks to identify cases where inventory data is prepared in a manner which is inconsistent with the requirements set under international law, in particular under the lrtap convention;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy także zauważyć, iż szereg banków w państwach nienależących do strefy euro ewidentnie stosuje postanowienia dotyczące przelewów transgranicznych w sposób sprzeczny z zamiarem prawodawcy.
finally it should be noted that a number of banks in non-euro area countries have apparently applied the provisions on cross-border credit transfers in a way, which is contrary to the intention of the legislators.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
poza tym opłata stwarza dyskryminację między produktami krajowymi a przywożonymi produktami tego samego rodzaju, co może wpływać niekorzystnie na rozwój handlu w sposób sprzeczny z interesem wspólnoty.
in addition, the levy discriminates between national products and similar imported products in a way likely to affect the development of trade to such an extent as is contrary to the interests of the community.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: