Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
przywóz produktów rybnych do wspólnoty wbrew postanowieniom niniejszego rozporządzenia.
the importation of fishery products into the community in contravention of this regulation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wbrew postanowieniom wytycznych rzekomy plan nie odwołuje się do badania rynku.
contrary to what is laid down in the guidelines, the supposed plan made no mention of a market survey.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
które nie zostały zgłoszone lub zostały nieprawidłowo zgłoszone odpowiednim organom krajowym, wbrew postanowieniom ustawodawstwa i przepisów krajowych; lub
which have not been reported, or have been misreported, to the relevant national authority, in contravention of national laws and regulations; or
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
m. mając na uwadze, że plan działania w ogóle nie uwzględnia użycia instrumentów prawnych wbrew postanowieniom inicjatywy scale (litera "l"),
m. whereas the use of legal instruments is completely absent from the action plan, contrary to what was foreseen under scale (its letter "l"),
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
d. mając na uwadze, że ocena ryzyka związanego z zanieczyszczeniem środowiska dla zagrożonych grup ludności, a w szczególności dzieci, nie została w dostateczny sposób uwzględniona w planie działania wbrew postanowieniom inicjatywy scale,
d. whereas risk assessment of vulnerable population groups in relation to environmental pollution, and children's vulnerability in particular, is insufficiently addressed in the action plan, contrary to what was decided in the scale initiative,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
każda strona wykonuje środki w odniesieniu do statków rybackich mających prawo do pływania pod jej banderą, które działają wbrew postanowieniom niniejszego porozumienia, w tym w stosownych wypadkach, które naruszając te postanowienia naruszają ustawodawstwo krajowe.
each party shall take enforcement measures in respect of fishing vessels entitled to fly its flag which act in contravention of the provisions of this agreement, including, where appropriate, making the contravention of such provisions an offence under national legislation.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
czy od czasu ratyfikacji/wdrożenia, zgodnie z państwa wiedzą, sądy w danym państwie odmówiły w jakimkolwiek przypadku wyegzekwowania zobowiązań kredytowych dłużnika lub gwaranta w tym państwie wbrew postanowieniom konwencji i oświadczeniom kwalifikującym?
to your knowledge, since ratification/implementation, have the courts in that state refused in any instance to enforce loan obligations of a debtor or guarantor in the state contrary to the convention and qds?
Letzte Aktualisierung: 2019-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
według brazylijskiego producenta będącego jednocześnie eksporterem takie podejście jest niespójne i dyskryminujące oraz nie spełnia wymogu obiektywnej i bezstronnej oceny, wbrew postanowieniom art. 3.1 i 17.6 lit. i) porozumienia w sprawie antydumpingu.
according to the brazilian exporting producer this constitutes an inconsistent and discriminatory approach and does not fulfil the requirement of an objective and unbiased examination contrary to articles 3.1 and 17.6 (i) of the ada.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w stanach zjednoczonych, konsekwencją trudnej sytuacji na światowym rynku stali było wprowadzenie przez amerykańską administrację - wbrew postanowieniom Światowej organizacji handlu - tymczasowych ceł przywozowych w marcu 2002 na mocy art. 201 ustawy handlowej usa w celu ochrony krajowego rynku stali.
the consequences in the united states of the difficult situation on the world market for steel caused the us administration to introduce temporary import duties in march 2002, under article 201 of the us trade act, to protect the domestic steel market, thereby contravening wto provisions.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- decyzja prezydenta burundi, pierre'a nkurunzizy, aby obiegać się o trzecią kadencję - wbrew postanowieniom porozumień z aruszy - grozi pogrążeniem tego kraju w sytuacji bardzo niebezpiecznej niestabilności politycznej i etnicznej.
"the decision of the burundi president, pierre nkurunziza, to run for a third term – without regard for the arusha agreements provisions – threatens to plunge the country into a situation of very dangerous political and ethnic instability.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
po drugie, komisja zauważa, że wbrew postanowieniom art. 13 rozporządzenia (ewg) nr 1191/69, rekompensata przyznana arfei nie została ustalona z wyprzedzeniem, tylko na podstawie oceny ex post, zgodnie z postanowieniem regionalnego sądu administracyjnego.
second, the commission notes that, contrary to article 13 of regulation (eec) no 1191/69, the compensation awarded to arfea has not been set in advance but has been determined on the basis of an ex post assessment, as prescribed by the regional administrative court.
Letzte Aktualisierung: 2019-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.7 w niektórych obszarach, takich jak swobodny przepływ towarów, polityka konkurencji i pomoc państwa, energetyka, polityka gospodarcza i walutowa, polityka w zakresie przemysłu i przedsiębiorstw, turcja osiągnęła postępy w dostosowaniu do unijnego prawa rynku wewnętrznego, lecz komisja europejska podkreśla, że turcja regularnie ignoruje kluczowe aspekty umowy, przyjmując ogólne środki protekcjonistyczne wbrew postanowieniom, na których opiera się unia celna.
5.7 turkey's current alignment with eu internal market law has advanced in certain areas, such as the free movement of goods, competition policy and state aid, energy, economic and monetary policy, and enterprise and industrial policy, but the european commission has highlighted the fact that turkey consistently turns a blind eye to key aspects of the agreement by adopting protectionist measures across the board, contrary to what is provided for under the customs union.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: