Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
to zaledwie kilka konkretnych incydentów, jednakże rumuni we włoszech niemal codziennie spotykają się z podobną nieufnością.
these are just a few specific incidents. however, romanians in italy are facing similar censure almost every day.
011-070 a kiedy zobaczyłże ich ręce nie sięgają po niegoodniósł się do nich z nieufnością i poczuł strach przed nimi.
but when he saw their hands not reaching towards it, he became suspicious of them, and conceived a fear of them.
a kiedy zobaczył, że ich ręce nie sięgają po niego, odniósł się do nich z nieufnością i poczuł strach przed nimi.
and when he beheld that their hands reached it not he misliked them, and ccnceived a fear of them.
ponieważ byłem bardzo młody, większość firm, z którymi się kontaktowałem, podchodziła do mnie i do moich pomysłów z nieufnością.
because i was so young, most of the companies i approached did not have confidence in me or my ideas.
cechy te, wraz z nieufnością państwa wobec inicjatyw oddolnych, doprowadziły do stagnacji ustroju ukrainy w stanie połowicznej demokracji.
these characteristics, together with the state's distrust of grassroots activism, have led ukraine to stagnate in its current semi-democratic state.
młodzież regionu śródziemnomorskiego z nieufnością przygląda się polityce i tradycyjnym strukturom, daje odczuć swoją obojętność do instytucji i nie ukrywa nienawiści do korupcji.
young people in the mediterranean are mistrustful of traditional politics and structures; institutions do not impress them, and they make no secret of their disgust at corruption.
w przypadku grecji do zaangażowania pracodawców w system kształcenia podchodzi się z nieufnością, ponieważ w przeszłości pracodawcy nigdy nie brali udziału w procesie nauczania.
in the case of greece employers’ involvement in the education system is regarded with mistrust as they do not have any tradition of teaching.
za tą nieufnością kryje się kilka czynników, jednak najważniejszym wydaje się niepewność co do praw wynikających z umowy przysługujących konsumentowi.
while several factors contribute to this mistrust, uncertainty about key contractual rights ranks prominently among consumers’ concerns.
była to tradycyjna partia wiejska, charakteryzująca się zdrową nieufnością do organów ponadnarodowych i silnym przekonaniem, że władza polityczna powinna być jak najbliżej ludzi.
despite these problems we managed to set up an informal group of mep’s that still meets every month in strasbourg in order to discuss common strategy on eu-institutional affairs (read: support the no-campaigns in different countries, try to elaborate a common strategy to fight further centralisation).
a kiedy zobaczył, że ich ręce nie sięgają po niego, odniósł się do nich z nieufnością i poczuł strach przed nimi. oni powiedzieli: "nie bój się!
and when he saw their hands not reaching towards it, he thought they were pretending and inwardly started fearing them; they said, “do not be afraid – we are sent to the people of lut.”
najgorsze jest to, że przez instytucjonalne manipulacje ci, którzy uważają, że mamy irlandzki problem pokonają nas o włos, lecz nie będą się zajmować faktycznym problemem, czyli nieufnością naszych obywateli.
the worst thing is that, through institutional tinkering, those who believe that we have an irish problem will pip us at the post, but they will not be addressing the real problem facing us, and that is our citizens' distrust.
ministerialny projekt, jak się okazuje, nie osiągnął jednak swego głównego celu. wymuszona retoryka ze strony ministerstwa nie zdołała zjednać sobie ludzi, powodując fale goryczy i niezadowolenia, potęgowanych nieufnością wobec ekscentrycznego zachowania władz.
the newest project, it seems, is not doing much to inspire confidence in the ministry's abilities to guard ukraine's information integrity and security.
- wiele osób czuje dystans do „europy”. odsłaniając obywatelowi, co dzieje się w brukseli, a poprzez to sprawiając, że rzeczy staną się bardziej przejrzyste, możemy podjąć pierwsze kroki w walce z apatią i nieufnością, odczuwanymi przez wiele osób w stosunku do ue i jej instytucji.
"a lot of people feel detached from 'europe'. by opening up to the citizen what goes on in brussels and by making things more transparent, we can take the first steps in combating the apathy and mistrust which a lot of people feel towards the eu and its institutions."