Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
z tego powodu ja z pewnym zażenowaniem zabieram głos w sprawie birmy.
for this reason it is with some embarrassment that i am standing up to speak about burma.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dodatkowo mogliśmy zaobserwować, ze sporym zażenowaniem, spontaniczne przypadki kradzieży.
the other thing we also spontaneously saw, embarrassingly enough, is spontaneous evidence of larceny.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ja sam mówię o tym z zażenowaniem, gdyż luksemburg nie wskazał żadnej kandydatki.
and i must admit, i’m a little embarrassed to have to say this, because luxembourg did not designate a woman.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z zażenowaniem stwierdzam, że nie wszyscy, których rzekomo tu dziś nie ma, są rzeczywiście nieobecni.
i am ashamed to say that not all of those who are not here are genuinely not here.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
czasem brano ją trafnie za akcję społeczną przeciwko dyskryminacji, ale częściej z zażenowaniem niż z zachwytem.
sometimes the posters were recognized as part of a social campaign against discrimination, usually causing embarrassment, though, rather than appreciation.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
codziennie sytuacja ludzi w gazie pogarsza się na tyle, że wybuchy skumulowanej agresji są nieuniknione, a my możemy tylko z zażenowaniem i ze smutkiem się jej przypatrywać.
every day the situation is deteriorating for the people in gaza to such an extent that explosions of built-up aggression are inevitable, and all we can do is look on in embarrassment and sadness.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ta inicjatywa powinna nas uzbroić w lepsze narzędzia do zwalczania ewentualnych zachowań dyskryminacyjnych, które - co należy przyznać z zażenowaniem - w dalszym ciągu mają miejsce w codziennej rzeczywistości, co podkreślono we wczorajszym sprawozdaniu na temat homofobii sporządzonym przez agencję praw podstawowych unii europejskiej.
this initiative should arm us with better tools for fighting possible discriminatory behaviour, which to our shame, is still a reality today, as highlighted in yesterday's report on homophobia by the european union agency for fundamental rights.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: