Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nasunęło to dodatkowe wątpliwości odnośnie do strategii branżowej przedsiębiorstwa.
tämä herätti yrityksen teollisuusstrategiaan kohdistuvia lisäepäilyksiä.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przepis zaczął pojawiać się w dziełach o tematyce branżowej dopiero w 1865 r.
tämä valmiste mainitaan ensimmäisen kerran ammattialan teoksissa vuonna 1865. taloudelliset tekijät
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inwestorzy podejmują decyzję nie według średniej branżowej, lecz mając na uwadze przyszłe zyski.
sijoittajat eivät perusta toimintaansa alan keskimääräiseen kannattavuuteen, vaan tulevaisuudenodotuksiin.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z doniesień pojawiających się w prasie branżowej wynika jednak, że do tej pory zaliczki nie zostały zwrócone.
lisäksi ammattilehdistöstä kantautuneet tiedot viittaavat siihen, ettei takaisinmaksua ole vielä tapahtunut.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w przypadku specjalizacji branżowej środka, czy występuje nadwyżka zdolności produkcyjnych w sektorze korzystającym z pomocy?
jos kyseessä on toimialakohtainen tuki, onko tuesta hyötyvällä alalla ylikapasiteettia?
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fagor należy do działu „foyer” grupy branżowej „industrie” w ramach mcc.
fagor kuuluu mcc:n teollisuusalan kattavan ryhmän kotitalousliiketoimintayksikköön.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
można uznać, że wnoszący skargę wiedział o sprzedaży, od kiedy wiadomość o zawarciu umowy i ogólne informacje o statku zostały opublikowane w międzynarodowej prasie branżowej.
valituksen tekijän voidaan katsoa tienneen aluksen myynnistä siitä ajankohdasta lähtien, jolloin tieto alusta koskevan sopimuksen tekemisestä ja pääpiirteittäiset tiedot itse aluksesta on julkaistu kansainvälisessä alan lehdistössä.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
otwarte zaproszenia do składania wniosków złożone poprzez publikację programu pomocy w dzienniku urzędowym unii europejskiej oraz właściwej prasie branżowej zapewnią, że publiczne wsparcie będzie minimum niezbędnym do osiągnięcia zamierzonego celu.
euroopan unionin virallisessa lehdessä ja merkittävissä alan lehdissä julkaistavilla ohjelmaa koskevilla avoimilla hakemuspyynnöillä varmistetaan, että julkinen tuki on pienin mahdollinen tavoitteena olevan päämäärän saavuttamisen edellyttämä määrä.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
operatorzy systemu przesyłowego harmonizują formalne procedury składania wniosków i terminy udzielania odpowiedzi według najlepszej praktyki branżowej w celu maksymalnego skrócenia terminów udzielania odpowiedzi.
siirtoverkonhaltijoiden on yhdenmukaistettava muodollistetut pyyntömenettelyt ja vastausajat teollisuuden parhaiden toimintatapojen mukaisesti minimoidakseen vastausajat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w październiku 2003, po szerokiej konsultacji branżowej, komisjazaproponowała zestaw środków technicznych zmieniającychzasady obowiązujące od 1994 na łowiskach śródziemnomorskich.ta propozycja rozporządzenia była przedmiotem licznych dyskusjimiędzy komisją, parlamentem, państwami członkowskimi i sektorem.
alan laajan kuulemisen seurauksena komissio ehdotti lokakuussa2003 useita teknisiä toimenpiteitä välimeren kalastukseenvuodesta 1994 sovellettujen sääntöjen muuttamiseksi. komissio,parlamentti, jäsenvaltiot ja kalastusalan toimijat keskustelivatpitkään tästä asetusehdotuksesta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trybunał stwierdził, że niektóre środki finansowane przez członków organizacji branżowych ze składek ich członków nie wchodziły w zakres stosowania art. 87 ust. 1 traktatu, biorąc pod uwagę, że (a) składki przeznaczano obowiązkowo na finansowanie działania, (b) organizacja lub władza publiczna nie miały nigdy prawa swobodnego dysponowania tymi środkami, (c) działanie było uzależnione wyłącznie od członków danej organizacji branżowej, a nie stanowiło części polityki państwowej (...).
tuomioistuin antoi tuomion, jonka mukaan eräät toimialajärjestöjen jäseniltään keräämillä varoilla rahoittamat toimenpiteet eivät kuuluneet perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, koska a) maksujen osoittaminen toimenpiteen rahoittamiseen oli pakollista, b) järjestö tai viranomaiset eivät voineet missään vaiheessa käyttää varoja vapaasti, c) yksinomaan kyseisen toimialajärjestön jäsenet olivat vastuussa toimenpiteestä eikä se kuulunut valtion harjoittamaan politiikkaan (…).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: