Sie suchten nach: założycielskich (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

założycielskich

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

milczenie traktatów założycielskich

Französisch

le silence des traités fondateurs

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

b. wcześniejsze rozszerzenia do sześciu państw założycielskich dołączyły:

Französisch

l’élargissement de l’union européenne (ue) n’est pas un but en soi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

traktat rzymski z 1967 roku jest jednym z założycielskich aktów ue.

Französisch

le traité de rome de 1957 est l’un des actes fondateurs de l’ue.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

strategia komunikacji komunikat ministerstwa finansów oraz organizacji założycielskich stowarzyszeń.

Französisch

communication organisée par le ministère des finances et par les organisations fondatrices des associations.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

podpisany w 1957 r. traktat rzymski jest jednymz aktów założycielskich unii europejskiej.

Französisch

en juillet, la commission a publié une proposition de loi qui sera en vigueur avant la période de vacances de 2007.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. zostały utworzone z inicjatywy wszystkich lub niektórych organizacji lub stowarzyszeń założycielskich;

Französisch

2) qui ont été constituées à l'initiative de tout ou partie des organisations ou associations qui les composentet

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zostało ustanowione dnia: (data zatwierdzenia regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich ucits)

Französisch

a été créé le (date of approval of the fund rules or instrument of incorporation of the ucits)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

jednakże zasady wyceny aktywów tych funduszy muszą być zawarte w przepisach prawa lub w dokumentach założycielskich tych funduszy.

Französisch

toutefois, les règles d'évaluation des actifs de ces sociétés doivent être indiquées dans la loi et/ou dans leurs documents constitutifs.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

dotyczy to w szczególności dokumentów założycielskich spółki, późniejszych zmian tych dokumentów oraz publikowanych corocznie sprawozdań finansowych.

Französisch

il s'agit notamment des informations relatives à la constitution de la société, de leurs modifications ultérieures et des comptes annuels qui doivent être publiés chaque année.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

bernardo hernÁndez bataller przeprowadził analizę dokumentu omawiając zmiany wprowadzone na poziomie traktatów założycielskich pociągające za sobą natychmiastowe skutki dla komitetu.

Französisch

m. hernÁndez bataller passe en revue ce document, en présentant les changements au niveau des traités constitutifs qui entraînent des conséquences immédiates pour le comité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

Żaden z inwestorów nie może być traktowany preferencyjnie, chyba że takie preferencyjne traktowanie jest przewidziane w regulaminie lub dokumentach założycielskich afi.

Französisch

aucun investisseur ne peut bénéficier d’un traitement préférentiel à moins que les règles publiques du fonds ou ses documents constitutifs publics ne prévoient un tel traitement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

b) zmianę jego regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich w celu umożliwienia ucits powiązanemu przekształcenie się w ucits niebędące ucits powiązanym.

Französisch

b) la modification du règlement du fonds ou des documents constitutifs de l’opcvm nourricier afin de lui permettre de se convertir en opcvm non nourricier.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zafi powinien dopilnować, aby profil ryzyka afi odpowiadał wielkości afi, strukturze jego portfela oraz strategiom i celom inwestycyjnym określonym w regulaminie lub dokumentach założycielskich afi.

Französisch

s’assurer que le profil de risque du fonds alternatif correspond à la taille, à la structure de portefeuille et aux stratégies et objectifs d’investissement du fonds alternatif, tels qu’ils sont définis dans les règles ou les documents constitutifs du fonds alternatif.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

komisja proponuje porozumienie międzyinstytucjonalne, by od początku włączyć trzy instytucje w proces określania podstawowych warunków, które będą przestrzegane podczas późniejszego przyjmowania aktów założycielskich agencji sektorowych.

Französisch

la commission propose un accord interinstitutionnel en vue d’associer d’emblée les trois institutions à la définition des conditions de base à respecter lors de l’adoption ultérieure des actes portant création des agences sectorielles.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zafi dopilnowuje, aby każdy zarządzany przez niego afi posiadał politykę dotyczącą umorzeń, która jest zgodna z profilem płynności inwestycji afi i która powinna być zapisana w regulaminie lub dokumentach założycielskich afi.

Französisch

les gestionnaires veillent à ce que chaque fonds alternatif qu’ils gèrent dispose d’une politique de remboursement adaptée au profil de liquidité des investissements du fonds alternatif et qui soit définie dans les règles ou les documents constitutifs du fonds.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

3.1 ustanawiając traktat rzymski w 1957 r., sześć państw założycielskich zdawało sobie sprawę, że aby osiągnąć integrację gospodarczą konieczna będzie restrukturyzacja strategicznego sektora węgla i stali.

Französisch

3.1 dès l’élaboration du traité de rome en 1957, les six étaient conscients que la voie de l’intégration économique rendaient inéluctables des restructurations dans les secteurs stratégiques de l’acier et du charbon.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

3) (i) przed rozpoczęciem prowadzenia działalności, filie lub spółki założone poza jamajką mają obowiązek rejestracji swoich dokumentów założycielskich w rejestrze spółek.

Französisch

3) i) les succursales ou sociétés constituées en dehors de la jamaïque doivent faire enregistrer leurs actes de constitution auprès du «registrar of companies» avant de pouvoir exercer leurs activités.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

a) ucits może, w przypadkach przewidzianych przepisami prawa i zgodnie z procedurami przewidzianymi w przepisach prawa albo w regulaminie funduszu powierniczego lub w dokumentach założycielskich funduszu inwestycyjnego, czasowo zawiesić odkup lub umorzenie swoich jednostek.

Französisch

a)un opcvm peut suspendre provisoirement, dans les cas et selon les modalités prévus par la loi, le règlement du fonds ou les documents constitutifs de la société d'investissement, le rachat ou le remboursement de ses parts.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

najnowsza wersja regulaminu funduszu lub dokumentów założycielskich, w razie potrzeby przetłumaczona zgodnie z art. 94 ust. 1 lit. c) dyrektywy 2009/65/we.

Französisch

dernière version du règlement du fonds ou des documents constitutifs, traduite si nécessaire conformément à l’article 94, paragraphe 1, point c), de la directive 2009/65/ce.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,664,848 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK