Sie suchten nach: žuvininkystės (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

žuvininkystės

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

- Žuvininkystės departamentas

Französisch

- ūvininkystės departamentas

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

paskirties žuvininkystės ūkis

Französisch

Établissement de destination

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kontrolė uoste arba žuvininkystės ūkyje

Französisch

contrôle dans le port ou dans l'élevage

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

inspektavimą atlieka susitariančiųjų vyriausybių žuvininkystės kontrolės tarnybų inspektoriai.

Französisch

l'inspection est effectuée par des inspecteurs des services de contrôle de la pêche des gouvernements contractants.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

perkeltos žuvys į žuvininkystės ūkį arba paskirtąjį uostą transportuojamos kartu su perkėlimo deklaracija.

Französisch

la déclaration de transfert accompagne les poissons transférés pendant le transport jusqu'à l'exploitation d'engraissement ou jusqu'à un port désigné.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

iii) kasdien parengia ataskaitą apie žuvininkystės ūkyje atliktą žuvų perkėlimo veiklą;

Französisch

iii) rendent un rapport quotidien des activités de transfert des élevages;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

d) pakankamos stebimo laivo vėliavos valstybės arba stebimo žuvininkystės ūkio valstybės kalbos žinios.

Französisch

d) une bonne connaissance de la langue de l'État du pavillon du navire ou de l'élevage observé.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

Šias išlaidas valstybės narės gali pavesti apmokėti žuvininkystės ūkių operatoriams ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų savininkams.

Französisch

les États membres imputent ces coûts aux gestionnaires des exploitations et armateurs des senneurs à senne coulissante.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

valstybės narės paprastųjų tunų auginimo ir tukinimo pajėgumai yra ne didesni nei tos valstybės narės žuvininkystės ūkių, kurie nuo 2008 m.

Französisch

la capacité d'élevage et d'engraissement du thon d'un État membre est limitée à la capacité d'élevage et d'engraissement des exploitations de l'État membre qui ont été enregistrées dans le registre des exploitations d'élevage de la cicta ou qui étaient agréées et déclarées à la cicta à la date du 1er juillet 2008.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

yra ne didesnis nei perkeltų paprastųjų tunų kiekis, kurį tos valstybės narės žuvininkystės ūkiai 2005, 2006, 2007 arba 2008 m.

Französisch

l'approvisionnement maximal en thons rouges capturés à l'état sauvage des exploitations d'un État membre ne doit pas dépasser, pour 2010, les quantités qui ont été communiquées à la cicta par les exploitations dudit État membre en 2005, 2006, 2007 ou 2008.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

iv) bet kuris perkėlimas iš paprastųjų tunų žuvininkystės ūkio arba tunų gaudyklės į perdirbimo laivą, transportinį laivą ar į krantą;

Französisch

iv) tout transfert de thons rouges d'un élevage ou d'une madrague à un navire-usine, à un navire de transport ou à terre;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

d) tatak stebėtojams leidžiama komunikuoti su laivo bei žuvininkystės ūkio personalu ir prieiti prie žvejybos įrankių, varžų bei įrenginių;

Französisch

d) les observateurs de la cicta doivent pouvoir approcher le personnel du navire et de l'exploitation et avoir accès aux engins, aux cages et aux équipements;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

kiekviena valstybė narė užtikrina, kad tatak inspektoriai ir stebėtojai galėtų naudotis jos žvejybos laivų ir žuvininkystės ūkių vaizdo įrašais, įskaitant žuvų perkėlimo ir perkėlimo į varžas operacijų vaizdo įrašus.

Französisch

les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les enregistrements vidéo de leurs navires de pêche et de leurs exploitations, y compris les enregistrements vidéo des opérations de transfert et de mise en cage, soient mis à la disposition des inspecteurs et des observateurs de la cicta.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

b) žuvininkystės ūkiuose dirbantiems stebėtojams - stebėti, ar ūkyje vykdoma veikla yra suderinama su atitinkamomis tatak patvirtintomis išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonėmis.

Französisch

b) contrôler la conformité des élevages avec les mesures de conservation et de gestion pertinentes adoptées par la cicta, pour les observateurs des élevages.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

c) rengia bendrąsias ataskaitas, kuriose pateikiama remiantis šia dalimi surinkta informacija, ir suteikia kapitonui ir žuvininkystės ūkio operatoriui galimybę į ataskaitas įtraukti bet kokią susijusią informaciją;

Französisch

c) réaliser des rapports généraux rassemblant les informations collectées conformément au présent paragraphe et permettre au capitaine et à l'exploitant d'y inclure toute information pertinente;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

stebėtojai visą informaciją, susijusią su gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų ir žuvininkystės ūkiuose atliktomis žvejybos ir žuvų perkėlimo operacijomis, laiko konfidencialia ir su šiuo reikalavimu, kuris yra skyrimo stebėtoju sąlyga, sutinka raštu.

Französisch

les observateurs respectent la confidentialité de toutes les informations relatives aux opérations de pêche et de transfert des senneurs à senne coulissante et des élevages, et ils acceptent par écrit cette obligation liée au statut d'observateur.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2371/2002 20 straipsnyje nustatyta tvarka, nustato didžiausią žūklės laivų, kuriems leidžiama aktyviaisiais žvejybos įrankiais adrijos jūroje žvejoti paprastuosius tunus, kurie bus auginami žuvininkystės ūkiuose, skaičių.

Französisch

aux fins du paragraphe 2, point b), le conseil, statuant conformément à la procédure prévue à l'article 20 du règlement (ce) no 2371/2002, détermine le nombre maximal de navires de capture autorisés à pêcher activement le thon rouge dans la mer adriatique à des fins d'élevage.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

bendrojo programavimo dokumento (bpd) kaimo plėtros ir žuvininkystės prioriteto priemonę "miškų ūkis" patvirtinimo" (Žin., 2004, nr. 121-4449). _bar_

Französisch

bendrojo programavimo dokumento (bpd) kaimo plėtros ir žuvininkystės prioriteto priemonę "miškų ūkis" patvirtinimo" (Žin., 2004, nr. 121-4449). _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,086,926 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK