Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
septembris ) par dzīvnieku aizsardzību nonāvēšanas laikā dokuments attiecas uz eez
règlement (ce) n o 1099/2009 du conseil du 24 septembre 2009 sur la protection des animaux au moment de leur mise à mort texte présentant de l'intérêt pour l'eee
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ) attiecībā uz ievešanas atļauju izdošanu rīsiem ar izcelsmi mazāk attīstītajās valstīs
règlement (ce) n o 1391/2006 de la commission du 21 septembre 2006 relatif à la délivrance de certificats d'importation de riz originaire des pays les moins avancés
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris), ar ko paredz īpašus noteikumus augļu un dārzeņu nozarei [6].
À cette fin, le règlement (ce) no 1182/2007 du conseil du 26 septembre 2007 établissant des règles spécifiques pour le secteur des fruits et légumes [6] a été adopté.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
règlement (ce) n° 1088/2007 de la commission du 20 septembre 2007 établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
septembris ) par rīsu ievešanas atļauju izsniegšanu atbilstoši pieteikumiem, kas saskaņā ar regulu (ek) nr.
règlement (ce) n o 1422/2006 de la commission du 27 septembre 2006 relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de septembre 2006 en application du règlement (ce) n o 327/98
Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar vācijas karogu, zvejot jūras līdakas norvēģijas ūdeņos iv zonā
règlement (ce) n o 863/2008 de la commission du 1 er septembre 2008 interdisant la pêche de la lingue dans les eaux norvégiennes de la zone iv par les navires battant pavillon de l'allemagne
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kuri peld ar beļģijas karogu, zvejot raju dzimtas zivis ek ūdeņos viii un ix zonā
règlement (ce) n o 909/2009 de la commission du 28 septembre 2009 interdisant la pêche de mantes et de raies dans les eaux communautaires des zones viii et ix par les navires battant pavillon de la belgique
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar kuru attiecībā uz bāzes gadu daļēji halogenētu hlorfluorogļūdeņražu kvotu piešķiršanai groza regulu (ek) nr.
règlement (ce) n o 1366/2006 du parlement européen et du conseil du 6 septembre 2006 portant modification du règlement (ce) n o 2037/2000 en ce qui concerne l'année de base pour l'attribution des quotas d'hydrochlorofluorocarbures aux États membres ayant adhéré à l'union européenne le 1 er mai 2004
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar ko nosaka reprezentatīvās cenas mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī olu albumīnam, un groza regulu (ek) nr.
règlement (ce) n° 1094/2007 de la commission du 19 septembre 2007 fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des œufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (ce) n° 1484/95
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris ), ar kuru groza direktīvu 2001/114/ek, kas attiecas uz daļēji vai pilnīgi dehidrētu konservētu pienu, kurš paredzēts lietošanai pārtikā
directive 2007/61/ce du conseil du 26 septembre 2007 modifiant la directive 2001/114/ce relative à certains laits de conserve partiellement ou totalement déshydratés destinés à l'alimentation humaine
Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
septembris) par to, kā izveidot eiropas uzņēmumu padomi vai procedūru darbinieku informēšanai un uzklausīšanai kopienas mēroga uzņēmumos un kopienas mēroga uzņēmumu grupās [3], ir jāizdara vairāki būtiski grozījumi.
(1) la directive 94/45/ce du conseil du 22 septembre 1994 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs [3] doit faire l'objet de plusieurs modifications substantielles.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: