Sie suchten nach: sulfonylomocznik (Polnisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

sulfonylomocznik

Französisch

sulfonylurée

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

kanagliflozyna + metformina i sulfonylomocznik

Französisch

canagliflozine + metformine et sulfamide hypoglycémiant

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

placebo + metformina i sulfonylomocznik (n=156)

Französisch

placebo + metformine et sulfamide hypoglycémiant (n = 156)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

w badaniach podawano pioglitazon oraz sulfonylomocznik w oddzielnych tabletkach.

Französisch

ces études ont utilisé la pioglitazone et les sulfonylurées administrées en comprimés séparés.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

insulina i sekretagogi insuliny, takie jak sulfonylomocznik mogą powodować hipoglikemię.

Französisch

l'insuline et les sécrétagogues de l'insuline, comme les sulfamides hypoglycémiants, peuvent entraîner une hypoglycémie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

- jeśli pacjent stosuje przeciwcukrzycowy lek sulfonylomocznik jednocześnie z lekiem efficib,

Französisch

- si vous prenez un sulfamide hypoglycémiant, médicament antidiabétique, en même temps

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

z uwagi na zagrożenie zatrzymania płynów należy jednakże zachować ostrożność przy podawaniu preparatu pacjentom przyjmującym jednocześnie sulfonylomocznik.

Französisch

toutefois, cette augmentation est à opérer avec prudence chez les patients qui prennent également une sulfonylurée, en raison des risques de rétention d’ eau.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

z uwagi na zagro enie zatrzymania płynów nale y jednak e zachowa ostro no przy podawaniu preparatu pacjentom przyjmuj cym jednocze nie sulfonylomocznik.

Französisch

toutefois, cette augmentation est à opérer avec prudence chez les patients qui prennent également une sulfonylurée, en raison du risque de rétention d’ eau.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

ponadto należy ostrzec pacjentów o ryzyku wystąpienia hipoglikemii podczas stosowania produktu leczniczego efficib w skojarzeniu z produktami leczniczymi zawierającymi sulfonylomocznik.

Französisch

les patients doivent de plus être avertis du risque d’ hypoglycémie lorsqu'efficib est administré en association avec des sulfamides hypoglycémiants.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

lek forxiga działał równie skutecznie jak sulfonylomocznik, a obydwa leki spowodowały obniżenie poziomu hba1c o 0,52% po 52 tygodniach.

Französisch

comparé à une sulfonylurée, forxiga était d’une efficacité au moins équivalente et les deux médicaments réduisaient les taux d’hba1c de 0,52 % après 52 semaines.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

leczenie można rozpocząć od podawania oddzielnych tabletek zawierających tylko rozyglitazon lub sulfonylomocznik, a następnie, z chwilą uzyskania kontroli, przejść na stosowanie leku złożonego.

Französisch

le traitement peut être instauré dans un premier temps avec des comprimés séparés ne contenant que de la rosiglitazone ou une sulfonylurée, avant de passer au comprimé contenant la combinaison indiquée dès que la stabilité est atteinte.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

w skojarzeniu z sulfonylomocznikiem (innym rodzajem leku przeciwcukrzycowego), w przypadku gdy sulfonylomocznik w skojarzeniu z metforminą nie zapewnia wystarczającej kontroli cukrzycy pacjenta.

Französisch

en association avec une sulphonylurée (un autre type de médicament antidiabétique) lorsque la combinaison de sulphonylurée et de metformine ne suffit pas pour contrôler le diabète du patient de façon satisfaisante.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

w terapii potrójnej, przy rozpocz ciu leczenia pacjentów przyjmuj cych ju metmorfin i sulfonylomocznik, avandamet podaje si w taki sposób, e pacjent otrzymuje 4 mg rozyglitazonu na dob i tak sam dawk metmorfiny jak poprzednio.

Französisch

dans le cadre d’ une trithérapie, au démarrage du traitement chez les patients qui prennent déjà de la metformine et une sulfonylurée, avandamet est administré au patient de sorte qu’ il reçoive 4 mg de rosiglitazone par jour, sans variation de la dose de metformine.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

u pacjentów otrzymujących pioglitazon wraz z innym lekiem z tej samej klasy co glimepiryd (tj. innym sulfonylomocznikiem), przed zmianą leczenia na preparat tandemact stosowany sulfonylomocznik należy zastąpić glimepirydem.

Französisch

les patients traités par pioglitazone avec un autre médicament de la même catégorie que le glimépiride (c’ est-à-dire une autre sulfonylurée) doivent d’ abord abandonner cette autre sulfonylurée pour le glimépiride avant de pouvoir passer à tandemact.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

sitagliptyna ma inną strukturę chemiczną i działanie farmakologiczne niż analogi glp- 1, insulina, sulfonylomocznik lub meglitynidy, biguanidy, agoniści aktywowanych przez proliferatory peroksysomów receptorów gamma (pparγ), inhibitory alfaglukozydazy i analogi amyliny.

Französisch

la sitagliptine possède une structure chimique et une action pharmacologique différentes de celles des analogues du glp-1, de l’ insuline, des sulfamides hypoglycémiants ou des méglitinides, des biguanides, des agonistes des récepteurs pparγ (peroxisome proliferator-activated receptor gamma), des inhibiteurs de l’ alpha- glucosidase et des analogues de l’ amyline.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,622,971 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK