Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
posiadają osobowość prawną, chyba że są one organami funkcjonującymi w ramach państwa członkowskiego;
να έχει νομική προσωπικότητα, εκτός εάν η αρμόδια αρχή αποτελεί λειτουργικό όργανο του κράτους μέλους·
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) posiadają osobowość prawną, chyba że są one organami funkcjonującymi w ramach państwa członkowskiego;
3. Τα καθήκοντα των αρμόδιων αρχών περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
eit powinien współpracować bezpośrednio z krajowymi i regionalnymi przedstawicielami i zainteresowanymi stronami funkcjonującymi w łańcuchu innowacji, co miałoby korzystne skutki dla obu stron.
Το eit θα πρέπει να παγιώσει απευθείας επικοινωνία με τους εθνικούς και περιφερειακούς εκπροσώπους και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη από την αλυσίδα της καινοτομίας, προς το συμφέρον και των δυο πλευρών.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fińskie doświadczenie potwierdza, że wszyscy jesteśmy podmiotami funkcjonującymi w kilku sieciach formalnych bądź nieformalnych, przy czym możemy, ale niekoniecznie musimy być tego świadomi.
Πρώτον και κύριον, τα δίκτυα αφορούν του Â αν θ ρ ώ p i ου Â και τη σ υ È È ε τοχή του Â .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) objęte wymogiem ujawnienia zgodnie z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi, regułami rynku, umowami lub zwyczajami funkcjonującymi na właściwym podstawowym rynku towarów lub rynku towarowych instrumentów pochodnych.
2. Οι κατάλογοι κατόχων εμπιστευτικών πληροφοριών αναφέρουν τις εξής τουλάχιστον πληροφορίες:α) την ταυτότητα κάθε προσώπου που έχει πρόσβαση σε εμπιστευτικές πληροφορίες·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
w tym kontekście należy wspierać taką współpracę, w szczególności w dziedzinie podwykonawstwa;różnice między funkcjonującymi obecnie w państwach członkowskich systemami gwarancji i finansowania wywozu, mogą utrudnić realizację takich działań eksportowych;
ότι η συνεργασία αυτή αποτελεί παράγοντα σημαντικό, και μάλιστα καθοριστικό για την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών εξαγωγών στις αγορές τρίτων χωρών·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
z jednej strony obecne systemy i polityki opieki zdrowotnej w państwach członkowskich ue są coraz bardziej ze sobą powiązane, z drugiej – krajowe władze, przed podjęciem decyzji, przeprowadzają niewystarczającą analizę wzorcową, w każdym takim wypadku niestety nie wspominając o tym, porównując je z systemami funkcjonującymi w europie lub poza nią.1.1 istnieje wiele, wzajemnie z sobą pozwiązanych, przyczyn tych przeobrażeń:
Τα συστήματα και οι πολιτικές που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προστασία της υγείας καθίστανται ολοένα και περισσότερο αλληλένδετα ενώ, αφετέρου, οι αρμόδιες εθνικές αρχές, πριν λάβουν αποφάσεις, καθιερώνουν με ακατάλληλο τρόπο και μάλιστα χωρίς να το δηλώνουν προδιαγραφές επιδόσεων για τα συστήματα αυτά, ευρωπαϊκά και μη.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: