Sie suchten nach: korygowania (Polnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Greek

Info

Polish

korygowania

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Griechisch

Info

Polnisch

faza korygowania:

Griechisch

Φάση διόρθωσης:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

przybory do korygowania

Griechisch

Διορθωτικά μέσα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

faza korygowania wartości hematokrytu

Griechisch

Στάδιο διόρθωσης

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

w przedmiocie praktyki korygowania i odzyskiwania

Griechisch

Επί της πρακτικής της διόρθωσης και είσπραξης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

mechanizm do automatycznego korygowania ogniskowej; lub

Griechisch

Αυτόματη διόρθωση της εστιακής απόστασης, ή

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rezerwy nie mogą być wykorzystywane do korygowania wartości aktywów.

Griechisch

Οι προβλέψεις δεν χρησιμοποιούνται για τη διόρθωση της αξίας στοιχείων του ενεργητικού.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom oraz ich wykrywania, korygowania i monitorowania;

Griechisch

πρόληψη, εντοπισμός, διόρθωση και παρακολούθηση των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rezerwy na przyszłe zobowiązania i koszty nie mogą służyć dla korygowania wartości aktywów .

Griechisch

rtlbükaio lekkomsijÞy ejpkÞqxrgy episojßxm : pqoherliajÞ rýlbarg diapqaclaseýrilg rsg vqglasirsgqiajÞ acoqÜ .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

-badań, wprowadzania zmian, zastępowania lub korygowania budowy lub procesów fizjologicznych,

Griechisch

-μελέτης ή αντικατάστασης ή τροποποίησης της ανατομίας ή μιας φυσιολογικής διαδικασίας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

urządzenia mające możliwość automatycznego korygowania błędów prędkości rozchodzenia się dźwięku w celu obliczenia położenia obiektu.

Griechisch

Εξοπλισμός που είναι ικανός να διορθώνει αυτομάτως σφάλματα μετάδοσης με την ταχύτητα του ήχου για τον υπολογισμό ενός στίγματος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w poszczególnych prognozach stosuje się przy tym różne podejścia do korygowania danych o liczbę dni roboczych( zob.

Griechisch

Τέλος, υπάρχουν διαφορές στις µεθόδους διόρθωσης ως προς τον αριθµό των εργάσιµων ηµερών µεταξύ των διαφόρων προßλέψεων( ßλ.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

tego rodzaju praktyka korygowania i odzyskiwania nie może być też uzasadniona na podstawie art. 17 ust. 6 i 7 szóstej dyrektywy.

Griechisch

Μια τέτοια πρακτική διόρθωσης και είσπραξης δεν μπορεί να δικαιολογηθεί ούτε βάσει του άρθρου 17, παράγραφοι 6 και 7, της έκτης οδηγίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zastosowanie mają procedury kontroli, w szczególności dla celów weryfikacji dokładności zgłoszonych kwot, zapobiegania nieprawidłowościom, ich wykrywania i korygowania.

Griechisch

εφαρμόζονται διαδικασίες ελέγχου, ιδίως για να διαπιστωθεί η ακρίβεια των ποσών που δηλώθηκαν, ώστε να προληφθούν, να ανιχνευθούν και να διορθωθούν οι παρατυπίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

b) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:"3. rezerwy nie mogą być wykorzystane do korygowania wartości aktywów.";

Griechisch

α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

(6) w przypadku wykrycia nieprawidłowości powinien funkcjonować system korygowania finansów, mający na celu ochronę interesów finansowych wspólnoty.

Griechisch

(6) ότι, όπου διαπιστώνονται παρατυπίες, θα πρέπει να υπάρχει ένα σύστημα δημοσιονομικών διορθώσεων με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5. państwa członkowskie informują komisję i pozostałe państwa członkowskie o obliczeniu korekt dla ich oszacowań wykazu podczas dobrowolnej procedury korygowania zastosowanej według wskazówek technicznych dotyczących korekt.

Griechisch

i) αιτήματος αναθεώρησης μιας αναπροσαρμογής,ii) αιτήματος επαναβεβαίωσης της επιλεξιμότητας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

procedura korygowania wykazu organów wydających świadectwa autentyczności powinna zostać ujednolicona;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu zarządzającego ds. wołowiny i cielęciny,

Griechisch

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w kontekście korygowania nierównowagi fiskalnej i reformy administracji publicznej – przeznaczać środki publiczne na realizację działań powodujących pobudzenie wzrostu gospodarczego i jednocześnie utrzymywać ogólne wydatki publiczne pod ścisłą kontrolą;

Griechisch

στο πλαίσιο της τρέχουσας διόρθωσης των δημοσιονομικών ανισορροπιών και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης, να κατευθύνει τις δημόσιες δαπάνες προς δραστηριότητες που ευνοούν περισσότερο την ανάπτυξη, και παράλληλα να διατηρήσει τον αυστηρό έλεγχο των δημόσιων δαπανών γενικά,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

a) zapewniają bezpieczeństwo i poufność danych zawartych w sprawozdaniach;b) zawierają mechanizmy rozpoznawania i korygowania błędów występujących w sprawozdaniu z transakcji;

Griechisch

δ) να περιλαμβάνουν κατάλληλα προληπτικά μέτρα ώστε οι γνωστοποιήσεις να επαναλαμβάνονται εγκαίρως σε περίπτωση βλάβης του συστήματος·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

-parametry służące do obliczania, kontroli i zmiany wysokości rekompensaty,-środki stosowane w celu uniknięcia rekompensat nadmiernych lub niedostatecznych oraz metody korygowania tego rodzaju błędów.

Griechisch

71. Οι αερολιμένες μικρού μεγέθους συχνά δεν διαθέτουν όγκο επιβατών που να τους επιτρέπει να φθάσουν το κρίσιμο μέγεθος και το κατώτερο όριο απόδοσης.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,786,229 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK