Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
faza korygowania:
Φάση διόρθωσης:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
przybory do korygowania
Διορθωτικά μέσα
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faza korygowania wartości hematokrytu
Στάδιο διόρθωσης
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
w przedmiocie praktyki korygowania i odzyskiwania
Επί της πρακτικής της διόρθωσης και είσπραξης
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mechanizm do automatycznego korygowania ogniskowej; lub
Αυτόματη διόρθωση της εστιακής απόστασης, ή
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rezerwy nie mogą być wykorzystywane do korygowania wartości aktywów.
Οι προβλέψεις δεν χρησιμοποιούνται για τη διόρθωση της αξίας στοιχείων του ενεργητικού.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom oraz ich wykrywania, korygowania i monitorowania;
πρόληψη, εντοπισμός, διόρθωση και παρακολούθηση των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών·
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rezerwy na przyszłe zobowiązania i koszty nie mogą służyć dla korygowania wartości aktywów .
rtlbükaio lekkomsijÞy ejpkÞqxrgy episojßxm : pqoherliajÞ rýlbarg diapqaclaseýrilg rsg vqglasirsgqiajÞ acoqÜ .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-badań, wprowadzania zmian, zastępowania lub korygowania budowy lub procesów fizjologicznych,
-μελέτης ή αντικατάστασης ή τροποποίησης της ανατομίας ή μιας φυσιολογικής διαδικασίας,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
urządzenia mające możliwość automatycznego korygowania błędów prędkości rozchodzenia się dźwięku w celu obliczenia położenia obiektu.
Εξοπλισμός που είναι ικανός να διορθώνει αυτομάτως σφάλματα μετάδοσης με την ταχύτητα του ήχου για τον υπολογισμό ενός στίγματος.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w poszczególnych prognozach stosuje się przy tym różne podejścia do korygowania danych o liczbę dni roboczych( zob.
Τέλος, υπάρχουν διαφορές στις µεθόδους διόρθωσης ως προς τον αριθµό των εργάσιµων ηµερών µεταξύ των διαφόρων προßλέψεων( ßλ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tego rodzaju praktyka korygowania i odzyskiwania nie może być też uzasadniona na podstawie art. 17 ust. 6 i 7 szóstej dyrektywy.
Μια τέτοια πρακτική διόρθωσης και είσπραξης δεν μπορεί να δικαιολογηθεί ούτε βάσει του άρθρου 17, παράγραφοι 6 και 7, της έκτης οδηγίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zastosowanie mają procedury kontroli, w szczególności dla celów weryfikacji dokładności zgłoszonych kwot, zapobiegania nieprawidłowościom, ich wykrywania i korygowania.
εφαρμόζονται διαδικασίες ελέγχου, ιδίως για να διαπιστωθεί η ακρίβεια των ποσών που δηλώθηκαν, ώστε να προληφθούν, να ανιχνευθούν και να διορθωθούν οι παρατυπίες.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) ustęp 3 otrzymuje brzmienie:"3. rezerwy nie mogą być wykorzystane do korygowania wartości aktywów.";
α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(6) w przypadku wykrycia nieprawidłowości powinien funkcjonować system korygowania finansów, mający na celu ochronę interesów finansowych wspólnoty.
(6) ότι, όπου διαπιστώνονται παρατυπίες, θα πρέπει να υπάρχει ένα σύστημα δημοσιονομικών διορθώσεων με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
5. państwa członkowskie informują komisję i pozostałe państwa członkowskie o obliczeniu korekt dla ich oszacowań wykazu podczas dobrowolnej procedury korygowania zastosowanej według wskazówek technicznych dotyczących korekt.
i) αιτήματος αναθεώρησης μιας αναπροσαρμογής,ii) αιτήματος επαναβεβαίωσης της επιλεξιμότητας,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
procedura korygowania wykazu organów wydających świadectwa autentyczności powinna zostać ujednolicona;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu zarządzającego ds. wołowiny i cielęciny,
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
w kontekście korygowania nierównowagi fiskalnej i reformy administracji publicznej – przeznaczać środki publiczne na realizację działań powodujących pobudzenie wzrostu gospodarczego i jednocześnie utrzymywać ogólne wydatki publiczne pod ścisłą kontrolą;
στο πλαίσιο της τρέχουσας διόρθωσης των δημοσιονομικών ανισορροπιών και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης, να κατευθύνει τις δημόσιες δαπάνες προς δραστηριότητες που ευνοούν περισσότερο την ανάπτυξη, και παράλληλα να διατηρήσει τον αυστηρό έλεγχο των δημόσιων δαπανών γενικά,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) zapewniają bezpieczeństwo i poufność danych zawartych w sprawozdaniach;b) zawierają mechanizmy rozpoznawania i korygowania błędów występujących w sprawozdaniu z transakcji;
δ) να περιλαμβάνουν κατάλληλα προληπτικά μέτρα ώστε οι γνωστοποιήσεις να επαναλαμβάνονται εγκαίρως σε περίπτωση βλάβης του συστήματος·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-parametry służące do obliczania, kontroli i zmiany wysokości rekompensaty,-środki stosowane w celu uniknięcia rekompensat nadmiernych lub niedostatecznych oraz metody korygowania tego rodzaju błędów.
71. Οι αερολιμένες μικρού μεγέθους συχνά δεν διαθέτουν όγκο επιβατών που να τους επιτρέπει να φθάσουν το κρίσιμο μέγεθος και το κατώτερο όριο απόδοσης.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: