Sie suchten nach: lichtenstein (Polnisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Griechisch

Info

Polnisch

lichtenstein

Griechisch

Λιχτενστάϊν

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

lichtenstein:

Griechisch

Μάλτα:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

"lichtenstein :

Griechisch

"Λιχτενστάιν:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

fl lichtenstein

Griechisch

fl Λιχτενστάιν

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

lichtenstein pharmazeutica gmbh

Griechisch

lichtenstein pharmazeutica gmbh & co industrstr.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

lichtenstein pharmazeutica gmbh & co.

Griechisch

lichtenstein pharmazeutica gmbh & co.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

lichtenstein -3441,15 chf -229,41 chf -

Griechisch

Λιχτενστάϊν -3441,15 ελβετικά φράγκα -229,41 ελβετικά φράγκα -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

piroflam suppos lichtenstein 6144779. 00. 00

Griechisch

piroflam suppos lichtenstein 6144779. 00. 00

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

państwa członkowskie islandia, lichtenstein i norwegia

Griechisch

Η αγγλική και η γλώσσα του εθνικού δικαστηρίου στο πλαίσιο αιτήσεως γνωμοδοτήσεως.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

opodatkowanie dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek (lichtenstein) *

Griechisch

Φορολόγηση των υπό μορφή τόκων εισοδημάτων από αποταμιεύσεις (Λιχτενστάιν)*

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

lichtenstein podejmuje środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy, począwszy od dnia 1 lipca 1996 r.

Griechisch

Το Λιχτενστάιν θέτει σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωσή του με την εν λόγω οδηγία από 1ης Ιουλίου 1996.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

sektor -islandia -lichtenstein -norwegia -szwajcaria -ogółem na sektor -

Griechisch

Τομείς -Ισλανδία -Λιχτενστάιν -Νορβηγία -Ελβετία -Σύνολο ανά τομέα -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

kraje eog ( europejski obszar gospodarczy ) : państwa czlonkowskie ue oraz islandia , lichtenstein i norwegia .

Griechisch

gleqolgmßa acoqÜy ( purchase date ) : g gleqolgmßa jasÜ sgm opoßa pqaclasopoießsai g pþkgrg sxm acoqafülemxm peqiotriajþm rsoiveßxm apü som pxkgsÞ pqoy som acoqarsÞ .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w ramach porozumienia o europejskim obszarze gospodarczym islandia, norwegia i lichtenstein uczestniczą w działalności sieci eurydice na tych samych zasadach, jak kraje unii europejskiej.

Griechisch

Άλλη κοινή τάση εί­ναι οι προσπάθειες να επεκταθεί και να αυξηθεί η παροχή προσχολικής αγωγής.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

tegoroczna edycja została rozszerzona o kraje europejskiego stowarzyszenia wolnego handlu (efta): islandię, lichtenstein, norwegię i szwajcarię.

Griechisch

Τόνισε ιδιαίτερα τη σηασία τη εγγύτητα και τη piεριφερειακή συνοχή, καθώ και την αυξανόενη αναγνώριση του ρόλου των εταιρικών σχέσεων ω έσου piροώθηση νέων ορφών συνεργασία piου υpiερβαίνουν τα piαραδοσιακά σύνορα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. lichtenstein zatrzymuje 25% wpływów z podatku zatrzymanego, a 75% wpływów przekazuje państwu członkowskiemu, w którym właściciel odsetek ma miejsce zamieszkania.

Griechisch

1. Το Λιχτενστάιν διατηρεί το 25% των εσόδων από την παρακράτηση βάσει της παρούσας συμφωνίας και μεταβιβάζει το 75% των εσόδων στο κράτος μέλος κατοικίας του πραγματικού δικαιούχου.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. lichtenstein podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, by zadania wymagane dla wprowadzenia w życie niniejszej umowy były wykonywane przez podmiot wypłacający, który ma siedzibę na terytorium lichtensteinu oraz ustanawia szczegółowe przepisy dotyczące procedur i sankcji.

Griechisch

2. Το Λιχτενστάιν θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διασφαλίσει ότι τα καθήκοντα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας αναλαμβάνονται από τους φορείς πληρωμής που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος του Λιχτενστάιν και προβλέπει ειδικές διατάξεις για τις διαδικασίες και τις κυρώσεις.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

ustanawiające odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 800/1999 w odniesieniu do produktów w formie towarów nieobjętych załącznikiem i do traktatu, wywożonych do państw trzecich, innych niż szwajcaria i lichtenstein

Griechisch

για παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά προϊόντα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα i της συνθήκης, τα οποία εξάγονται σε τρίτες χώρες πλην της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. system kumulacji diagonalnej pochodzenia został ustanowiony w 1997 r. między wspólnotą, bułgarią, polską, węgrami, republiką czeską, republiką słowacką, rumunią, litwą, Łotwą, estonią, słowenią, islandią, norwegią i szwajcarią (w tym lichtenstein) a następnie rozszerzony w 1999 r. na turcję.

Griechisch

Άρθρο 17 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων eur.1 ή eur-medΆρθρο 18 Πιστοποιητικά κυκλοφορίας eur.1 ή eur-med που εκδίδονται εκ των υστέρων

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,807,440 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK