Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
5.5 informacje o nieprawidłowościach
6.2 Κροατία
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
informują oni komisję o wszelkich nieprawidłowościach.
Αναφέρουν στην Ε p i ι τ ρ ο p i ή κάθε p i α ρ ά β α ση .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zawiadamianie właściwych organów o poważnych nieprawidłowościach
Κοινοποίηση σοβαρών ελλείψεων στις αρμόδιες αρχές
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komisji nie powiadomiono o jakichkolwiek nieprawidłowościach zaistniałych w tym względzie.
Η Εpiιτροpiή δεν έλαβε γνώση piαρατυpiιών ως piρος αυτό.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
państwa członkowskie nie powiadamiają komisji o nieprawidłowościach w następujących przypadkach:
Τα κράτη μέλη δεν ενημερώνουν την Επιτροπή για παρατυπίες σχετικά με τα ακόλουθα:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
towarzystwo lotnicze powiadamia właściwe organy o wszystkich naruszeniach przepisów i nieprawidłowościach,
η αεροπορική εταιρεία γνωστοποιεί στις αρμόδιες αρχές κάθε παράβαση ή παρατυπία,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o nieprawidłowościach dostrzeżonych wówczas przez komisję zostały poinformowane państwa członkowskie i trybunał.
Οι συγκεκριμένες ανωμαλίες, μόλις εντοπίστηκαν από την Επιτροπή, κοινοποιήθηκαν στα κράτη μέλη και στο Συνέδριο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i) informowania właściwego organu o stwierdzonych nieprawidłowościach, w możliwie najkrótszym czasie.
θ) να θέτει υπόψη της αρμόδιας αρχής τις διαπιστωθείσες παρατυπίες, το ταχύτερο δυνατόν.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
właściwy organ jest informowany w najkrótszym możliwym terminie o wszelkich poważnych nieprawidłowościach wykrytych podczas inspekcji komisji.
Η αρμόδια αρχή ενημερώνεται το συντομότερο δυνατόν για τυχόν ελλείψεις που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
państwa powiadamiają komisję o tego rodzaju nieprawidłowościach i informują ją na bieżąco o przebiegu związanych z tym postępowań administracyjnych i prawnych.
Τα κράτη μέλη απευθύνουν κοινοποίηση στην Επιτροπή για τυχόν παρατυπίες και την τηρούν ενήμερη για την πρόοδο που απορρέει από διοικητικές και νομικές διαδικασίες.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
należy stworzyć skuteczne mechanizmy przekazywania komisji informacji o nieprawidłowościach mających wpływ na finansowe interesy wspólnot i ustanowić niezbędne metody koordynacji.
Δημιουργία αποτελεσματικών μηχανισμών για την ανακοίνωση στην Επιτροπή των παρατυπιών που θίγουν τα οικονομικά συμφέροντα των Κοινοτήτων και την εφαρμογή των απαραίτητων μεθόδων συντονισμού.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-przedsiębiorstwo żeglugowe jest odpowiedzialne za ustalenie i powiadomienie organów celnych portu wyjścia o wszystkich stwierdzonych w porcie przeznaczenia wykroczeniach i nieprawidłowościach,
Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και αφορά μόνο τις διαμετακομιστικές μεταφορές μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην άδεια.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kandydat/oferent zobowiązany jest przekazać swoje zastrzeżenia niezwłocznie z chwilą, gdy dowiedział się o nieprawidłowościach lub gdy mógł się o nich dowiedzieć.
Ο υποψήφιος/προσφέρων οφείλει να γνωστοποιεί τις ενστάσεις του χωρίς περιττή καθυστέρηση, αφότου αντιληφθεί ή θα μπορούσε να έχει αντιληφθεί την παρατυπία.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
właściwe organy portu lotniczego przeznaczenia powiadamiają niezwłocznie właściwe organy portu lotniczego wywozu i organy, które wydały pozwolenie, o wszystkich naruszeniach przepisów i nieprawidłowościach.
οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού γνωστοποιούν, το ταχύτερο δυνατό, στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης και στην αρχή έκδοσης της άδειας κάθε παράβαση ή παρατυπία.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(5) komisja powinna być informowana o nieprawidłowościach w działaniu mechanizmów interwencyjnych w celu zapewnienia, że do budżetu wspólnoty zostały zwrócone prawidłowe kwoty.
(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης προϊόντων αλιείας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
bez uszczerbku dla zobowiązań przewidzianych w art. 70rozporządzenia podstawowego, w terminie dwóch miesięcy odupływu każdego kwartału państwa członkowskie przekazują komisji sprawozdania o nieprawidłowościach będących przedmiotem wstępnego ustalenia administracyjnego lub sądowego.
Με την εpiιφύλαξη των υpiοχρεώσεων δυνάει του άρθρου70 του βασικού κανονισού, εντό δύο ηνών αpiό το τέλο κάθετριήνου τα κράτη έλη αναφέρουν στην Εpiιτροpiή τυχόν piαρα- ιδ) εφόσον δεν έχει καταβληθεί η δηόσια συνεισφορά σταpiρόσωpiα ή τι άλλε οντότητε piου piροσδιορίζονται στο στοιχείο ια), τα piοσά piου θα είχαν καταβληθεί αχρεωστήτω, εάν δενείχε διαpiιστωθεί η piαρατυpiία·
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) niezwłocznie powiadomić urząd przeznaczenia zgodnie z procedurą ustanowioną w zezwoleniu o ewentualnych nadwyżkach, brakach, zamianach i innych nieprawidłowościach, takich jak naruszenie zamknięć;
31. Η επικεφαλίδα "Τμήμα 3 -Απλούστευση των διατυπώσεων για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
komisja utrzymuje odpowiednie kontakty z zainteresowanymi państwami członkowskimi w celu uzupełniania informacji o nieprawidłowościach określonych w art. 3, postępowaniach określonych w art. 5 oraz, w szczególności, o możliwości odzyskania kwot.
Η Επιτροπή διατηρεί με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη τις κατάλληλες επαφές για τη συπλήρωση των χορηγουμένων πληροφοριών ως προς τις ανωμαλίες που προβλέπονται στο άρθρο 3 και τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 5, και ιδίως ως προς τις δυνατότητες ανακτήσεως των ποσών.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w miarę potrzeby organy celne państw członkowskich przekazują sobie wzajemnie wszystkie ustalenia, dokumenty, sprawozdania, protokoły i informacje dotyczące czynności tranzytu wspólnotowego, jak również informacje o naruszeniach i nieprawidłowościach związanych z tą procedurą.artykuł 385
Οι δηλώσεις διαμετακόμισης και τα παραστατικά πρέπει να εκδίδονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που είναι αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται για τους τίτλους κατ'αποκοπή εγγύησης.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
f) właściciel prowadzi rejestr danych produkcyjnych, które muszą być systematycznie aktualizowane;g) właściwe władze bezzwłocznie informowane są o wszelkich istotnych zmianach w danych produkcyjnych, o których mowa w lit. f), i innych nieprawidłowościach.
α) να συντονίζει, σε συνεννόηση με την Επιτροπή, τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται στα κράτη μέλη για τη διάγνωση της γρίπης των πτηνών, και ιδίως:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: