Sie suchten nach: stanowią potencjalne „przepisy techniczne (Polnisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Griechisch

Info

Polnisch

stanowią potencjalne „przepisy techniczne

Griechisch

αποτελούν μια πιθανή τεχνική προδιαγραφή

Letzte Aktualisierung: 2013-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przepisy techniczne

Griechisch

Τεχνικές προβλέψεις

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

procedura informacyjna — przepisy techniczne

Griechisch

Διαδικασία πληροφόρησης — Τεχνικές προδιαγραφές

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 25
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

linie kredytowe stanowią potencjalne przekazanie środków finansowych

Griechisch

Οι πιστώσεις αποτελούν δυνητική μεταφορά κεφαλαίων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przepisy techniczne, określone w pkt 3, ustala się następująco:

Griechisch

Οι τεχνικές προδιαγραφές που αναφέρονται στο σημείο 3 είναι οι ακόλουθες:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przepisy techniczne oraz normy przemysłowe różnią się w zależności od kraju.

Griechisch

Οι τεχνικοί κ αν ο ν ι σ ο ί και τα β ι ο η χ αν ι κ ά p i ρ ό τ υ p i α p i οι κ ί λ λ ο υ να p i ό χώρα σε χώρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przepisy techniczne -ex/ii -ex/iii -at -fl -ox -

Griechisch

Τεχνικες διαταξεις -ex/ii -ex/iii -at -fl -ox -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zmieniająca załącznik ii (przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do porozumienia eog

Griechisch

για την τροποποίηση του παραρτήματος ii [Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση] της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zmieniająca załącznik ii (przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do porozumienia eog

Griechisch

για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zmieniająca załącznik ii (przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do porozumienia eog

Griechisch

για την τροποποίηση του παραρτήματος ii (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

zmieniająca załącznik ii (przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do porozumienia eog

Griechisch

για την τροποποίηση του παραρτήματος ii (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przepisy techniczne, metrologia, akredytacja, standaryzacja, normalizacja, certyfikacja, ocena zgodności i nadzór rynku

Griechisch

Τεχνικοί κανονισμοί, μετρολογία, διαπίστευση, τυποποίηση, πιστοποίηση, διαπίστωση της συμμόρφωσης και επιτήρηση της αγοράς

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

powiadamia europejskiego inspektora ochrony danych o operacjach, które stanowią potencjalne szczególne ryzyko, o którym mowa w art. 27 ust. 2 rozporządzenia;

Griechisch

κοινοποιεί στον ΕΕΠΔ τις εργασίες επεξεργασίας οι οποίες ενδέχεται να παρουσιάζουν ιδιαίτερους κινδύνους κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

substancje czynne preparatu combivir mogą hamować replikację dna komórkowego; zastosowane kiedykolwiek, a szczególnie w pierwszym trymestrze ciąży, stanowią potencjalne ryzyko dla płodu.

Griechisch

Επειδή οι δραστικές ουσίες του combivir μπορεί να αναστείλουν την αναδίπλωση του κυτταρικού dna, οποιαδήποτε χρήση, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου της κύησης, αποτελεί δυνητικό κίνδυνο για το έμβρυο.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,590,501 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK