Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tłumacz
Μεταφραστής
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
następnie, jak również wynika z uzasadnienia zaskarżonego postanowienia, w dniu 9maja 2013 roku. tłumacz przysięgły języka greckiego przedstawił tłumaczeniedokumentów oraz rachunek w kwocie
Στη συνέχεια, όπως προκύπτει από την αιτιολογία των προσβαλλομένων διατάξεων, την 9 Μαΐου 2013. μεταφραστής της ελληνικής μετάφρασης των εγγράφων που προσκομίζονται και τα μετρητά του ποσού
Letzte Aktualisierung: 2013-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
system tłumaczenia wspomaganego komputerowo. nie tłumacz tego, co zostało już przetłumaczone. @ title
Σύστημα μετάφρασης υποβοηθούμενο από υπολογιστή. Μη μεταφράζετε τα ήδη μεταφρασμένα. @ title
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
michał rudolf (aktualny tłumacz), jacek stolarczyk, maciej wikłoemail of translators
Δημήτρης Καμενόπουλος, Στέργιος Δράμης, Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jacek stolarczyk, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz) email of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-li ng w i ści y y ad m in ist r y ad m in ist r y tłumacz yk yk om i t w ności y e w
δ ω p i ό ρ ικ νι σ ού υ δ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
czy istnieje zasada mówiąca o tym, w którym miejscu powinien znaleźć się tłumacz (lokalizacja miejscowa czy zdalna)?
Υpiάρχουν κανόνε σχετικά ε τη θέση του διερηνέα (τοpiική ή αpiοακρυσένη);
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
arkadiusz danilecki, marcin giedz, michał miłoś, michał konieczny (aktualny tłumacz) email of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: