Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pozostaje niezmieniona;
ongewijzigd is gebleven;
Letzte Aktualisierung: 2012-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
powinna ona pozostać niezmieniona.
deze dient onveranderd te zijn gebleven.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
farmakokinetyka rytonawiru pozostawała niezmieniona.
de farmacokinetiek van ritonavir blijft ongewijzigd.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pozostała część podpunktu pozostaje niezmieniona.
(rest blijft ongewijzigd).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rytonawir ↓ (skuteczność jako leku wzmacniającego niezmieniona).
saquinavir ↔ ritonavir ↓ (de werkzaamheid als boosting agens was niet gewijzigd).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
2.1.1 definicja czasu pracy pozostaje niezmieniona.
2.1.1 de definitie van arbeidstijd blijft ongewijzigd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sytuacja prawna infrontu pozostaje, zdaniem komisji, niezmieniona.
haar rechtspositie blijft ongewijzigd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wydalanie zasadniczo metylonaltrekson wydalany jest jako niezmieniona substancja czynna.
methylnaltrexon wordt voornamelijk als onveranderd actief bestanddeel uitgescheiden.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
doksycyklina wydalana jest z moczem i kałem jako niezmieniona substancja czynna.
doxycycline wordt in de urine en feces uitgescheiden als onveranderd werkzaam bestanddeel.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
natomiast długość pasa startowego, wynosząca 3 297 metrów, pozostała niezmieniona.
de lengte van de start- en landingsbaan van 3 297 meter is daarentegen ongewijzigd gebleven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na początku recesji rynek zatrudnienia nie poddałsiętej tendencji i stopa bezrobociapozostała niezmieniona.
aan het begin van de economische vertraging heeft de werkgelegenheid zich aardigstaande weten te houdenen is de stijging van de werkloosheid binnen de perken gebleven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oczekuje się, że w analizowanym okresie stopa oszczędności gospodarstw domowych pozostanie ogólnie niezmieniona.
voorzien wordt dat de spaarquote van huishoudens gedurende de projectieperiode ruwweg gelijk zal blijven.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
stopa depozytu w banku centralnym na koniec dnia pozostanie niezmieniona na poziomie 0,25%.
de rentevoet voor de depositofaciliteit blijft onveranderd op 0,25%.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
równowartość w walucie krajowej może pozostać niezmieniona, jeżeli w wyniku przeliczenia jej wartość uległaby zmniejszeniu.
de tegenwaarde in nationale valuta kan ongewijzigd blijven indien de omrekening tot een daling van de tegenwaarde leidt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w związku z tym komisja uważa, że wnioskowana forma art. 1 ust. 6 powinna pozostać niezmieniona.
de commissie is dan ook van mening de door haar voorgestelde tekst van artikel 1, lid 6 niet moet worden gewijzigd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liczba wpływających do rzecznika skarg związanych ze stosowaniem rozporządzenia 1049/2001 pozostaje niezmieniona mimo zwiększonej liczby wniosków.
het aantal bij de ombudsman ingediende klachten over de toepassing van verordening 1049/2001 blijft stabiel ondanks de stijging van het aantal verzoeken.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
budżet : 3,26 mln eur (kwota niezmieniona od pierwszej zmiany decyzji n 359/04)
begrotingsmiddelen : 3,26 miljoen eur (onveranderd sinds de eerste wijziging, n 359/04)
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
jednakże referencyjna zawartość tłuszczu w ilości referencyjnej dla dostaw pozostaje niezmieniona, jeżeli producent dostarczy uzasdnienie uznane przez właściwy organ za satysfakcjonujące.
het referentievetgehalte van de referentiehoeveelheid voor leveringen blijft evenwel ongewijzigd indien de producent ten genoegen van de bevoegde autoriteit gegronde redenen daarvoor aanvoert.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- kontrakty na przewóz prasy, bagażu i dostaw, których wartość pozostała niezmieniona, zostały faktycznie otwarte dla konkurencji,
- de markten voor bagage, dagbladen en tijdschriften en benodigdheden zijn wel degelijk opengesteld voor de concurrentie; de met die markten gemoeide bedragen zijn ongewijzigd gebleven;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
farmakokinetyka doustnych leków antykoncepcyjnych w przypadku jednoczesnego podania produktu cellcept pozostaje niezmieniona (patrz również punkt 4. 5).
de farmacokinetiek van orale contraceptiva werd niet beïnvloed door gelijktijdige toediening van cellcept (zie ook rubriek 4.5).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.