Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pozostaje niezmieniona;
ongewijzigd is gebleven;
Последнее обновление: 2012-10-12
Частота использования: 1
Качество:
powinna ona pozostać niezmieniona.
deze dient onveranderd te zijn gebleven.
Последнее обновление: 2012-10-11
Частота использования: 1
Качество:
farmakokinetyka rytonawiru pozostawała niezmieniona.
de farmacokinetiek van ritonavir blijft ongewijzigd.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
pozostała część podpunktu pozostaje niezmieniona.
(rest blijft ongewijzigd).
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
rytonawir ↓ (skuteczność jako leku wzmacniającego niezmieniona).
saquinavir ↔ ritonavir ↓ (de werkzaamheid als boosting agens was niet gewijzigd).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
2.1.1 definicja czasu pracy pozostaje niezmieniona.
2.1.1 de definitie van arbeidstijd blijft ongewijzigd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sytuacja prawna infrontu pozostaje, zdaniem komisji, niezmieniona.
haar rechtspositie blijft ongewijzigd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wydalanie zasadniczo metylonaltrekson wydalany jest jako niezmieniona substancja czynna.
methylnaltrexon wordt voornamelijk als onveranderd actief bestanddeel uitgescheiden.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
doksycyklina wydalana jest z moczem i kałem jako niezmieniona substancja czynna.
doxycycline wordt in de urine en feces uitgescheiden als onveranderd werkzaam bestanddeel.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
natomiast długość pasa startowego, wynosząca 3 297 metrów, pozostała niezmieniona.
de lengte van de start- en landingsbaan van 3 297 meter is daarentegen ongewijzigd gebleven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na początku recesji rynek zatrudnienia nie poddałsiętej tendencji i stopa bezrobociapozostała niezmieniona.
aan het begin van de economische vertraging heeft de werkgelegenheid zich aardigstaande weten te houdenen is de stijging van de werkloosheid binnen de perken gebleven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oczekuje się, że w analizowanym okresie stopa oszczędności gospodarstw domowych pozostanie ogólnie niezmieniona.
voorzien wordt dat de spaarquote van huishoudens gedurende de projectieperiode ruwweg gelijk zal blijven.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
stopa depozytu w banku centralnym na koniec dnia pozostanie niezmieniona na poziomie 0,25%.
de rentevoet voor de depositofaciliteit blijft onveranderd op 0,25%.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
równowartość w walucie krajowej może pozostać niezmieniona, jeżeli w wyniku przeliczenia jej wartość uległaby zmniejszeniu.
de tegenwaarde in nationale valuta kan ongewijzigd blijven indien de omrekening tot een daling van de tegenwaarde leidt.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
w związku z tym komisja uważa, że wnioskowana forma art. 1 ust. 6 powinna pozostać niezmieniona.
de commissie is dan ook van mening de door haar voorgestelde tekst van artikel 1, lid 6 niet moet worden gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
liczba wpływających do rzecznika skarg związanych ze stosowaniem rozporządzenia 1049/2001 pozostaje niezmieniona mimo zwiększonej liczby wniosków.
het aantal bij de ombudsman ingediende klachten over de toepassing van verordening 1049/2001 blijft stabiel ondanks de stijging van het aantal verzoeken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
budżet : 3,26 mln eur (kwota niezmieniona od pierwszej zmiany decyzji n 359/04)
begrotingsmiddelen : 3,26 miljoen eur (onveranderd sinds de eerste wijziging, n 359/04)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jednakże referencyjna zawartość tłuszczu w ilości referencyjnej dla dostaw pozostaje niezmieniona, jeżeli producent dostarczy uzasdnienie uznane przez właściwy organ za satysfakcjonujące.
het referentievetgehalte van de referentiehoeveelheid voor leveringen blijft evenwel ongewijzigd indien de producent ten genoegen van de bevoegde autoriteit gegronde redenen daarvoor aanvoert.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- kontrakty na przewóz prasy, bagażu i dostaw, których wartość pozostała niezmieniona, zostały faktycznie otwarte dla konkurencji,
- de markten voor bagage, dagbladen en tijdschriften en benodigdheden zijn wel degelijk opengesteld voor de concurrentie; de met die markten gemoeide bedragen zijn ongewijzigd gebleven;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
farmakokinetyka doustnych leków antykoncepcyjnych w przypadku jednoczesnego podania produktu cellcept pozostaje niezmieniona (patrz również punkt 4. 5).
de farmacokinetiek van orale contraceptiva werd niet beïnvloed door gelijktijdige toediening van cellcept (zie ook rubriek 4.5).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.