Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2 i 3, nie podlegają wymaganiom dodatkowym załącznika i, chyba że przepisy stanowią inaczej.
l-istrumenti ta' ftehim imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 ma għandhomx ikunu, sakemm ma jkunux jipprovdu diversament, soġġetti għar-rekwiżiti sussidjarji tal-anness i.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
produkty mięsne nie mogą być poddane promieniowaniu jonizującemu, chyba że jest to uzasadnione względami medycznymi i chyba że taka procedura jest wyraźnie uwidoczniona na wyrobie i w świadectwie zdrowia.
i prodotti a base di carne non possono essere stati sottoposti a radiazioni ionizzanti , a meno che ciò sia giustificato da motivi di ordine medico e che sul prodotto e sul certificato sanitario sia chiaramente indicata tale operazione .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
państwa członkowskie mogą zezwalać na barwienie środków spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi jedynie barwnikami wymienionymi w załączniku i, chyba że artykuły 2, 3, 4 lub 13 stanowią inaczej.
salvo disposizione contraria degli articoli 2 , 3 , 4 e 13 , gli stati membri possono autorizzare per la colorazione dei prodotti destinati all'alimentazione umana - in appresso denominati « prodotti alimentari » - soltanto l'impiego delle sostanze coloranti elencate nell'allegato i .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do dnia 9 marca 2005 r. portugalia i zjednoczone królestwo mogą odmówić lub zabronić wykorzystywania swego terytorium przez autobusy określone w ppkt 1.1 załącznika i, chyba że spełniają następujące kryteria zdolności manewrowej:
per quanto riguarda gli autobus di cui all'allegato i, punto 1.1, il portogallo e il regno unito possono rifiutarne o vietarne l'utilizzazione nel proprio territorio fino al 9 marzo 2005 a meno che non soddisfino i seguenti criteri di manovrabilità:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiejkolwiek sieci ciągnionej składającej się w całości bądź w części w worku włoka z tkanin sieciowych o wielokrotnych przędzach rybackich, chyba że grubość wielokrotnych przędzy jest w przybliżeniu równa i chyba że suma grubości wielokrotnych przędzy na jakiejkolwiek stronie sieci nie przekracza 12 mm.
È proibito tenere a bordo o utilizzare qualsiasi rete da traino costituita, interamente o in parte, nel sacco di pezze di rete ottenute con fili accoppiati, a meno che questi ultimi non siano circa dello stesso spessore e che lo spessore totale dei fili accoppiati su ciascun lato della maglia non sia superiore a 12 millimetri.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) nazwę państwa członkowskiego wyznaczonego jako sprawozdawca; będzie nim to samo państwo członkowskie, które zostało wyznaczone w załączniku i, chyba że powstał oczywisty brak równowagi w ilości substancji czynnych przypisanych różnym państwom członkowskim;
b) il nome dello stato membro designato come relatore; questo sarà lo stesso stato membro designato nell'allegato i, a meno che non sia emerso uno squilibrio nel numero di sostanze attive assegnate ai vari stati membri;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emitent, który wybrał macierzyste państwo członkowskie, o którym mowa w ppkt (i) tiret drugie lub w ppkt (ii) lub (iii), i poinformował o swoim wyborze właściwe organy macierzystego państwa członkowskiego przed dniem 27 listopada 2015 r., jest zwolniony z wymogu zawartego w akapicie drugim niniejszego ppkt (i), chyba że taki emitent wybierze inne macierzyste państwo członkowskie po dniu 27 listopada 2015 r.”;
un emittente che abbia scelto lo stato membro d’origine di cui al secondo trattino del punto i) oppure ai punti ii) o iii) e abbia comunicato tale scelta alle autorità competenti dello stato membro d’origine prima del 27 novembre 2015 è esentato dall’obbligo di cui al secondo comma della presente lettera i), a meno che scelga un’altro stato membro d’origine dopo il 27 novembre 2015.»;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.