Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
do rozpędzania tłumu skierowano 400 policjantów ze specjalnych jednostek porządkowych.
la folla, stimata in 2.000 persone, battagliò contro oltre 400 poliziotti.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.
questi contingenti tariffari individuali sono aperti in forza degli ordini nn. 09.1512 e 09.1513.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ten indywidualny kontyngent taryfowy otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.
tale contingente tariffario individuale è aperto in forza degli ordini n. 09.1512 e n. 09.1513.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wiersze w tabeli w odniesieniu do numerów porządkowych 09.1832 i 09.1869 zastępuje się następującymi wierszami:
le righe della tabella relative ai numeri d’ordine 09.1832 e 09.1869 sono sostituite dal testo seguente:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przewodniczący lub jego przedstawiciele korzystają z uprawnień porządkowych wobec tych osób lub każdej innej osoby z zewnątrz znajdującej się w pomieszczeniach parlamentu.
il presidente o i suoi rappresentanti esercitano il potere disciplinare nei confronti di tali persone o di qualsiasi altra persona esterna al parlamento che si trovi nei suoi locali.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- od dnia 1 maja 2003 r. w odniesieniu do numerów porządkowych 09.4624, 09.4644 i 09.4648,
- dal 1o maggio 2003 per i numeri d'ordine 09.4624, 09.4644 e 09.4648,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5) w kolumnie b części 2 załącznika vi dodaje się symbol + po nazwach substancji o numerach porządkowych 56 i 57.
5. nell'allegato vi, seconda parte, è aggiunto il simbolo (*) alla colonna b) dopo il nome delle sostanze contrassegnate dei numeri d'ordine 56 e 57.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy zatem przewidzieć odstępstwo polegające na umożliwieniu składania wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczących cukru wymienionego w koncesji cxl o wymienionych trzech numerach porządkowych bez stosownego pozwolenia na wywóz.
pertanto è necessario prevedere una deroga che consenta di presentare le domande di titoli d’importazione per lo zucchero concessioni cxl recante i sopra citati numeri d’ordine, senza titolo di esportazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oprogramowanie skype nie jest przeznaczone do przekazywania informacji o nagłych wypadkach ani do obsługiwania połączeń z jakimikolwiek szpitalami, jednostkami służb porządkowych, jednostkami pogotowia ratunkowego i innymi służbami ratowniczymi.
non è previsto l'uso del software skype per chiamate di emergenza verso qualsiasi tipo di ospedale, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2009 r. wiersze tabeli dotyczące kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2767 i 09.2806 zastępuje się wierszami znajdującymi się w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia.
con effetto a decorrere dal 1o gennaio 2009 le righe per i contingenti tariffari con numero d’ordine 09.2767 e 09.2806 sono sostituite dalla righe figuranti nell’allegato ii del presente regolamento.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do celów niniejszego rozporządzenia, do produktów objętych kodami cn ex02031955 i ex02032955 kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038, 09.0123 i 09.4204 zalicza się szynki i ich kawałki.
ai sensi del presente regolamento, fra i prodotti dei codici nc ex02031955 ed ex02032955 dei contingenti con i numeri d’ordine 09.4038, 09.0123 e 09.4204 sono ricompresi i prosciutti e loro pezzi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przywóz cukru wymienionego w koncesji cxl o numerach porządkowych 09.4317, 09.4318 i 09.4319 podlega płatności stawki celnej w ramach kontyngentu w wysokości 98 eur za tonę.
le importazioni di zucchero concessioni cxl recante i numeri d’ordine 09.4317, 09.4318 e 09.4319 sono soggette al pagamento di un’aliquota di 98 eur per tonnellata.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oprogramowanie skype nie jest przeznaczone do przekazywania informacji o nagłych wypadkach ani do obsługiwania połączeń ze szpitalami, jednostkami służb porządkowych, jednostkami pogotowia ratunkowego i innymi służbami ratowniczymi, oprócz bardzo ograniczonej liczby sytuacji wskazanych w punkcie 3.5 warunków świadczenia usług.
non è previsto l'uso del software skype per chiamate di emergenza verso qualsiasi tipo di ospedale, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza, fatta eccezione per le circostanze esposte nel paragrafo 3.5 delle condizioni del servizio.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilości na rok 2004 zostają proporcjonalnie zmniejszone – odpowiednio do okresu – do jednej czwartej, z wyjątkiem kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.5463, 09.5487 i 09.5479.
i volumi per l’anno 2004 sono ridotti proporzionalmente di un quarto secondo il periodo, ad eccezione dei contingenti tariffari con il numero d’ordine 09.5463, 09.5487 e 09.5479.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: