Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
może zwracać uwagę sekretarza generalnego na:
segnalare al segretario generale eventuali casi di inosservanza:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
powinny zwracać szczególną uwagę na ekspozycję pracowników,
prestare particolare attenzione all’esposizione degli operatori,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
powinny zwracać szczególną uwagę na ochronę stawonogów niecelowych,
prestare particolare attenzione alla protezione degli artropodi non bersaglio,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• po rozpoczęciu stosowania leku stocrin, należy zwracać uwagę na:
quando
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
strategie migracji muszą zwracać szczególną uwagę na następujące rozróżnienie:
nell'ambito delle strategie di migrazione occorre prestare particolare attenzione alla distinzione seguente:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy zwracać uwagę na objawy reakcji uczuleniowej wymienione w punkcie 5.
legga attentamente le informazioni relative ai sintomi di una reazione allergica contenute nel paragrafo 5 possibili effetti indesiderati.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
planując reformy należy zwracać szczególną uwagę na kwestie sprawiedliwości i zarządzania
le riforme devono prestare particolare attenzione ai temi dell'equità e della governance
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po pierwsze, państwo zaczęło zwracać większą uwagę na zorganizowane społeczeństwo obywatelskie.
la romania esce da cinquant’anni di dittatura che hanno plasmato la nostra mentalità e le nostre conoscenze.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
78 lekiem stalevo należy zwracać uwagę na występowanie ewentualnych dodatkowych działań niepożądanych.
78 gli effetti di stalevo possono essere diminuiti da alcuni medicinali.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
w przypadku procesów zamkniętych należy zwracać uwagę przede wszystkim na następujące zagadnienia:
nel caso di processi chiusi, si deve prestare attenzione essenzialmente a tre tipi di problemi:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
szczególną uwagę zwracać się będzie na:
si dovrà prestare particolare attenzione alle seguenti questioni:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(20) w swoich działaniach, agencja powinna zwracać uwagę na małe i średnie przedsiębiorstwa.
(20) nello svolgimento delle sue attività, l'agenzia dovrebbe prestare attenzione alle piccole e medie imprese.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pacjenci, którzy rozpoczęli zażywanie leku emtriva powinni zwracać uwagę na możliwe objawy kwasicy mleczanowej.
una volta che inizia a prendere emtriva, stia attento ai possibili sintomi dell’ acidosi lattica.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
- zwracać uwagę na rozwój elementu vet w spójnych ramach wskaźników i wzorców; [11]
- dedicato attenzione allo sviluppo della componente ifp nel quadro coerente degli indicatori e dei parametri di riferimento [11];
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w trakcie stosowania leku efficib należy kontynuować dietę i zwracać uwagę na równomierne przyjmowanie węglowodanów w ciągu dnia.
lei deve continuare la sua dieta durante il trattamento con efficib ad aver cura che l'assunzione di carboidrati sia equamente distribuita durante la giornata.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
należy zwracać uwagę na objawy wtórnego zakażenia takimi drobnoustrojami (m. in. drożdżakami i grzybami).
e’ necessario tener conto di segni di infezioni secondarie consecutive a tali patogeni (inclusi candida e funghi).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
85 w przypadku przyjmowania tych leków jednocześnie z lekiem stalevo należy zwracać uwagę na występowanie ewentualnych dodatkowych działań niepożądanych.
85 gli effetti di stalevo possono essere diminuiti da alcuni medicinali.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
należy zwracać uwagę na możliwe objawy kwasicy mleczanowej – patrz punkt 4 „ możliwe działania niepożądane ”.
faccia attenzione ai possib ili sintomi dell’acidosi lattica - vedere paragrafo 4, possibili effetti indesiderati
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
szczególną uwagę przy działalności operacyjnej zwracać się będzie na:
il programma intende, in particolare:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
czyniąc to, komisja uwzględnia wszelkie wrażliwe kwestie gospodarcze, na które podmioty zamawiające mogą zwracać uwagę, przekazując takie informacje.
a tale riguardo, la commissione tiene debitamente conto del carattere commerciale «riservato» a cui gli enti aggiudicatori possono richiamarsi allorché trasmettono dette informazioni.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: