Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
obejmuje on sprawy związane z: rekrutacją personelu i zarządzaniem nim, korespondencją przychodzącą i wychodzącą, centralą
jinkludu r-reklutaġġ u l-ġestjoni talpersunal, l-immaniġġjar tal-korrispondenza li tidħol u li toħroġ, l-iswiċċbord tat-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odpowiada za zarządzanie przychodzącą i wychodzącą korespondencją związaną ze skargami, zapewnia aktualizację informacji dotyczących skarg w bazie danych przez cały czas trwania procedury, monitoruje przestrzeganie terminów, sporządza statystyki dotyczące skarg i ewidencjonuje dokumenty związane ze skargami.
huwa responsabbli wkoll mill-ġestjoni tal-korrispondenza li tidħol u li toħroġ fir-rigward ta’ l-ilmenti, mir-rekords ta’ lilmenti fid-database u l-aġġornament tagħhom skond il-proċedura ta’ l-ilment, mill-produzzjoni ta’ statistiċi relatati ma’ l-ilmenti, u mill-istivar tad-dokumenti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obejmuje on sprawy związane z rekrutacją i zarządzaniem personelem, korespondencją przychodzącą i wychodzącą, centralą telefoniczną, infrastrukturą biurową, koordynacją tłumaczeń dokumentów, organizacją i zarządzaniem podręczną biblioteką prawniczą oraz dokumentacją i archiwami instytucji.
dawn irresponsabbiltajiet jinkludu r-reklutaġġ u l-immaniġġjar tal-persunal, l-indirizzar tal-korripondenza li tidħol u li toħroġ, is-switchboard tat-telefon, l-infrastruttura ta’ l-uffiċċju, il-koordinazzjoni tattraduzzjoni tad-dokumenti u l-ġestjoni tar-referenzi tal-librerija legali, kif ukoll il-politika ta’ l-istituzzjoni dwar id-dokumentazzjoni u l-arkivjar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(17) przesyłki z korespondencją ważące 350 gramów i więcej stanowią mniej niż 2% wolumenu listów i mniej niż 3% przychodów operatorów publicznych; kryteria cenowe (pięciokrotna taryfa podstawowa) lepiej uwypuklą różnicę pomiędzy usługą w obszarze usług zastrzeżonych i usługą ekspresową, która została zliberalizowana.
(17) billi oġġetti ta'korrispondenza li jiżnu 350 gramma jew aktar jirrappreżentaw anqas minn 2% tal-volum ta'l-ittri u anqas minn 3% tad-dħul ta'l-operaturi pubbliċi; billi l-kriterji tal-prezz (it-tariffa bażika għal ħames darbiet) jippermetti aħjar id-distinzjoni bejn is-servizz riżervat u s-servizz express, li huwa liberalizzat;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: