Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jeżeli istnieje ryzyko wypadnięcia lub zdmuchnięcia ładunku z wierzchu pojazdu przestrzeń ładunkowa powinna być przykryta.
a máquina deve ser posicionada na plataforma do veículo de transporte de modo a que o movimento para a frente seja travado por parte da carroçaria do veículo, por exemplo, pescoço de ganso ou painel de protecção da cabina, ou por um membro transversal acoplado fixado à estrutura do chassis do veículo através da plataforma.
wartości te mają zastosowanie jedynie wtedy, gdy platforma ładunkowa jest w dobrym stanie, czysta i sucha.
estes valores apenas poderão ser aplicáveis se a plataforma de carga estiver em boas condições, limpa e seca.
platforma ładunkowa powierzchnia platformy ładunkowej powinna być równa i kompletna (bez złamanych i brakujących desek).
a superfície da plataforma de carga deve ser plana e fechada (sem painéis partidos ou em falta).
dla potrzeb niniejszych wytycznych jednostka ładunkowa oznacza pojazd drogowy do przewozu towarów, kontener, cysternę drogową lub nadwozie wymienne.
para efeitos das presentes orientações, entende-se por utc (unidade de transporte de carga) qualquer veículo de carga rodoviário, contentor, veículo cisterna rodoviário ou caixa móvel.
"podstawa ładunkowa" oznacza część dźwigu, w której umieszcza się ludzi lub towary w celu ich podnoszenia lub opuszczania.
entende-se por "habitáculo" a parte de um ascensor na qual as pessoas tomam lugar e/ou as mercadorias são colocadas a fim de serem transportadas no sentido ascendente ou descendente.
inne statki, których nośność ładunkowa przeznaczona jest zarówno na pojemniki jak i innego rodzaju ładunek uznawane są za kontenerowce, jeśli nośność ładunkowa jest w większej części przeznaczona na pojemniki;
os outros navios que combinam capacidade de transporte de mercadorias em contentores e outras mercadorias são considerados navios porta-contentores se a maior parte da capacidade transporte de mercadorias for reservada aos contentores;
- wyłącznie towarów, jeżeli podstawa ładunkowa jest dostępna, to znaczy, jeżeli osoba może wejść na nią bez trudności, i wyposażona w urządzenia sterujące umieszczone wewnątrz podstawy ładunkowej lub w zasięgu osoby będącej wewnątrz podstawy ładunkowej.
- unicamente de mercadorias, se o habitáculo for acessível, ou seja, se uma pessoa puder nele entrar sem dificuldade e se estiver equipado com comandos situados no seu interior ou ao alcance de qualquer pessoa que nele se encontre.