Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- najistotniejszym wyzwaniem makroekonomicznym stojącym przed państwami członkowskimi według ich własnej opinii jest dyscyplina budżetowa.
- a disciplina orçamental constitui o principal desafio macroeconómico identificado pelos estados-membros, sendo geralmente formulado em termos da sustentabilidade das finanças públicas.
krytyczne spojrzenie na wydatki i większa dyscyplina przy wydawaniu publicznych pieniędzy świadczyłyby o lepszej jakości i przyczyniałyby się do wzrostu.
uma avaliação crítica dos objectivos e uma maior disciplina das despesas seriam provas da qualidade das despesas públicas e contribuiriam para um maior crescimento.
brak selektywności i kontroli podczas wstępnego wyboruprzezpaństwaczłonkowskie sprawia, że komisji przedstawiane są programy o niewielkiej skuteczności.jednakże dyscyplina stosowania rozporządzenia2
deigual modo, o anexo i do regulamento (ce) n.° 501/2008 da comissão estabelece objectivos específicos e adequados para cada um dos produtos em causa.
płatności będą musiały spełniać „warunki horyzontalne”, takie jak wzajemna zgodność, modulacja i dyscyplina finansowa.
os pagamentos estarão sujeitos ao respeito das obrigações horizontais como a condicionalidade, a modulação e a disciplina financeira.
dyscyplina budżetowa dotyczy wszystkich wydatków. dyscyplinę stosuje się odpowiednio na mocy rozporządzenia finansowego, niniejszego rozporządzenia oraz porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r.
a disciplina orçamental é aplicável a todas as despesas e será posta em prática, consoante o caso, por meio do regulamento financeiro, do presente regulamento e do acordo interinstitucional de 6 de maio de 1999.
3.1.2 dyscyplina polityki finansowej jest istotnym warunkiem, aby europejski system banków centralnych mógł trwale utrzymać stabilność cen przy stosunkowo niskiej stopie procentowej.
3.1.2 a disciplina orçamental é uma condição importante para o sistema europeu de bancos centrais poder garantir a estabilidade dos preços com taxas de juro relativamente baixas.
ponadto dyscyplina budżetowa nakazuje, aby wszystkie środki ustawodawcze wnioskowane przez komisję lub przyjęte przez radę lub komisję w ramach wspólnej polityki rolnej i budżetu efrg nie przekraczały rocznego pułapu wydatków finansowanych przez ten fundusz.
a disciplina orçamental impõe, além disso, que todas as medidas legislativas propostas pela comissão ou aprovadas pelo conselho ou pela comissão no âmbito da política agrícola comum e do orçamento do feaga não excedam o limite máximo anual das despesas financiadas por esse fundo.
komisja stwierdza, że dyscyplina wyboru programów przez służby komisji ogranicza ryzyko negatywnego wpływu wszelkich niedociągnięć w zakresie weryfikacji wyboru organów wdrażających na regularność, skuteczność i opłacalność współfinansowanych programów.
a comissãoconsideraqueorigorcomque osseusserviçosseleccionam os programas limita o risco de que qualquer deficiência no controlo do processo de selecção dos organismos deexecuçãotenhainfluênciatanto em matéria de regularidade e/ou eficácia e economia dos programas co-financiados.