Sie suchten nach: określona (Polnisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Portuguese

Info

Polish

określona

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Portugiesisch

Info

Polnisch

całka określona

Portugiesisch

integral definido

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a. określona jakość

Portugiesisch

a. qualidade determinada

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

określona klasa dostawcy

Portugiesisch

classe específica da marca

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

określona w art. 171ca

Portugiesisch

referida no artigo 171.oca

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

[zostanie określona] kod atc:

Portugiesisch

[a ser determinado] código atc:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

etiologia nie została określona.

Portugiesisch

a etiologia destes casos não se encontra ainda definida.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

nazwa określona przez użytkownika

Portugiesisch

nome do pedido do utilizador

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

druga kategoria jest określona analogicznie.

Portugiesisch

a segunda categoria é definida de forma análoga.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

określona w załącznikach i, ii i iii.

Portugiesisch

conforme especificadas nos anexos i, ii e iii.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

informacja określona w ust. 1 zawiera:

Portugiesisch

as informações referidas no nº 1 deverão incluir:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

jeżeli podróż, określona w ust. 1:

Portugiesisch

quando a viagem referida no no 1 se efectue:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

kategoria linii określona w normie europejskiej

Portugiesisch

categoria en de linha

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

cena minimalna określona w ust. 1 odpowiada:

Portugiesisch

o preço mínimo indicado no n.o 1 corresponde:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

iii) całkowita określona ilość w przypadku:

Portugiesisch

iii) a quantidade total determinada no caso:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

propozycja określona w ustępie 6.2 zawiera:

Portugiesisch

a proposta mencionada no ponto 6.2 deverá conter:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

a) hydroliza zasadowa określona w załączniku i;

Portugiesisch

a) processo de hidrólise alcalina, tal como definido no anexo i;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

maksymalna wysokość wypłacanej pomocy określona jest poniżej.

Portugiesisch

o auxílio é pago no respeito dos limites máximos a seguir indicados.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Polnisch

musi zostać określona metoda oznaczania zawartości tłuszczu;

Portugiesisch

considerando que, segundo vários estudos efectuados, o processo referido no anexo do presente regulamento ofrece as melhores garantias;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

długość sieci jest określona poprzez długość liny pływającej.

Portugiesisch

o comprimento das redes é definido pelo do cabo superior.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(40) określona infrastruktura transportowa stanowi naturalny monopol.

Portugiesisch

(40) a infra-estrutura ferroviária é um monopólio natural.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,963,622 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK