Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
trawa -350 -20,86 -
prados -350 -20,86 -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
== morfologia ==; pokrój: trawa gęstokępkowa.
* jarvis, c. e. 1991.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
liście laurowe (laurel) (palczatka cytrynowa)
louro (erva-príncipe)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
trawa _bar_ 350 _bar_ 20,86 _bar_
prados _bar_ 350 _bar_ 20,86 _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
czy po tamtej stronie stawu trawa jest bardziej zielona?
a grama é mais verde do outro lado do atlântico?
Letzte Aktualisierung: 2010-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
74. sorghum sudanense (piper) stapf. -trawa sudańska
74. sorghum sudanense (piper) stapf. -erva do sudão
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
w związku z tym konieczne jest zdefiniowanie pojęcia "trawa na kiszonkę".
neste contexto, há que definir a noção de forragem de ensilagem.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c) trawa na glebach piaskowych i lessowych jest zaorywana w okresie wiosennym;
c) nos solos arenosos e de loesse, a lavoura dos prados será efectuada na primavera;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
trawa rośnie łatwo, kiedy nie brak jej deszczu, nawetna cienkiej warstwie niezbyt urodzajnej gleby.
a erva cresce facilmente nos locais onde existe chuvasuficiente, mesmo se o solo tem pouca profundidadeou não é muito fértil.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trawa rośnie łatwo, kiedy nie brak jej deszczu, nawet na cienkiej warstwie niezbyt urodzajnej gleby.
a erva cresce facilmente nos locais onde cai chuva suficiente, mesmo se o solo tem pouca profundidade ou não é muito fértil.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trawa, sieczka z chwastów lub rozdrobniona kora drzewna stanowią odpowiednie materiały ściółkowe do użytku w pomieszczeniach zewnętrznych.
materiais adequados para as instalações exteriores são a erva, aparas de vegetação herbácea ou aparas de casca de árvore.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zgodnie z tymi projektami, po wykoszeniu trawa zostanie rozłożona w odpowiednich pomieszczeniach przeznaczonych do suszenia, do których będzie wdmuchiwane powietrze ogrzane przy pomocy energii słonecznej dzięki sprzętowi zainstalowanemu pod dachem.
segundo esses projectos, após a ceifa, a forragem é disposta nas células de secagem, em cuja base será insuflado ar aquecido por energia solar graças ao equipamento instalado sob o telhado.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
„trawa” oznacza trwałe lub krótkotrwałe użytki zielone (krótkotrwałe pastwiska zakładane są zwykle na okres krótszy niż cztery lata);
«prados»: prados permanentes ou temporários (os prados temporários são, de modo geral, mantidos durante um período inferior a quatro anos);
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
„trawa” oznacza trwałe lub krótkotrwałe użytki zielone (krótkotrwałe użytki zielone zakładane są na okres krótszy niż cztery lata).
«prados», prados permanentes ou temporários (os prados temporários são, de modo geral, mantidos durante um período inferior a quatro anos).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
b) "trawa" oznacza trwałe lub krótkotrwałe użytki zielone (krótkotrwałe pastwiska zakładane są zwykle na okres krótszy niż cztery lata);
b) "prados": prados permanentes ou temporários (os prados temporários são, de modo geral, mantidos durante um período inferior a quatro anos);
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cynodon palczasty, mozga hardinga, sorgo, trawa sudańska, krokosz barwierski, dynia olbrzymia i karczoch hiszpański są gatunkami ważnymi dla produkcji rolniczej lub warzywnej w rozszerzonej wspólnocie, i tym samym muszą zostać włączone w zakres stosowania wymienionych dyrektyw;
considerando que a grama bermuda, a planta de harding (phalaris aquatica l.), a sorgo, o sorgo do sudão, o cártamo, a abóbora e o cardo são espécies importantes para a produção agrícola ou hortícola da comunidade alargada e devem, por esse facto, ser incluídas no campo de aplicação das referidas directivas;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: