Sie suchten nach: zaakceptowaną (Polnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Romanian

Info

Polish

zaakceptowaną

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Rumänisch

Info

Polnisch

zmiana uznana za zaakceptowaną zgodnie z ust. 8 wchodzi w życie z upływem osiemnastu miesięcy od jej akceptacji.

Rumänisch

o modificare considerată ca acceptată în conformitate cu alineatul (8) intră în vigoare după optsprezece luni de la acceptare.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zaświadcza on, że dokumentacja jest identyczna z zaakceptowaną przez państwo członkowskie odniesienia, lub potwierdza wszelkie uzupełnienia lub zmiany, jakie może on zawierać.

Rumänisch

(1) şi 11. acesta declară sub jurământ că dosarul este identic cu cel acceptat de statul de referinţă sau indică orice adăugiri sau modificări ale acestuia.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

płatność raty na rzecz grupy czterech bc uważa się za formalnie zaakceptowaną przez radę t2s po zatwierdzeniu i odbiorze danego świadczenia grupy czterech bc oraz formalnym potwierdzeniu tego zatwierdzenia i odbioru w protokole z posiedzenia rady t2s.

Rumänisch

efectuarea unei plăți către cele 4bc este considerată a fi aprobată formal de către comitetul t2s după ce a validat și acceptat un produs al celor 4bc, iar validarea și acceptarea respective sunt aprobate formal în minuta ședinței comitetului t2s.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w związku z tym skarżący twierdzi w szczególności, że oferta złożona przez spółkę lidl była wiarygodna, wiążąca i bezpośrednio porównywalna z ofertą złożoną przez stowarzyszenie konsum i zaakceptowaną przez gminę.

Rumänisch

În acest sens, reclamantul susține, în special, că oferta prezentată de lidl a fost credibilă, cu caracter de obligativitate și direct comparabilă cu oferta prezentată de konsum și acceptată de municipalitate.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

każdej zmianie uznanej za zaakceptowaną na mocy art. 23 ust. 8 niniejszego protokołu, podając datę wejścia tej zmiany w życie zgodnie z ust. 9 i 10 tego artykułu;

Rumänisch

orice modificare considerată ca acceptată în temeiul articolului 23 alineatul (8) din prezentul protocol, precum și la data la care această modificare intră în vigoare în conformitate cu alineatele (9) și (10) din articolul respectiv;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aby dokonać takiej oceny, należy przyjąć metodę porównawczą zaakceptowaną ostatecznie przez obie strony, odnoszącą się do litra piwa i litra wina, ponieważ komisja nie wykazała, że w niniejszej sprawie stosowna byłyby inna metoda.

Rumänisch

pentru a se ajunge la această evaluare, este necesar să se aleagă o metodă de comparație acceptată în final de ambele părți, având ca obiect un litru de bere și un litru de vin, comisia nedovedind pertinența în prezenta cauză a unei alte metode.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

obowiązująca norma oznacza normę, metodę, technikę lub praktykę produkcyjną/projektową/obsługi technicznej/jakości zatwierdzoną przez właściwy organ lub przezeń zaakceptowaną.

Rumänisch

prin «standard aplicabil» se înțelege un standard, o metodă, tehnică sau practică de fabricație/proiectare/întreținere/calitate aprobată sau acceptabilă din punctul de vedere al autorității competente.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. aby uzyskać uznanie, zgodnie z procedurą ustanowioną w niniejszym rozdziale, w jednym lub w kilku państwach członkowskich pozwolenia na dopuszczenie do obrotu wydanego przez państwo członkowskie posiadacz pozwolenia przedkłada wniosek do właściwych władz państwa członkowskiego lub państw członkowskich, których ta sprawa dotyczy, wraz z informacjami i danymi szczegółowymi, określonymi w art. 8 i 10 ust. 1 i art. 11. zaświadcza on, że dokumentacja jest identyczna z zaakceptowaną przez państwo członkowskie odniesienia, lub potwierdza wszelkie uzupełnienia lub zmiany, jakie może on zawierać. w tym ostatnim przypadku zaświadcza, że streszczenie cech produktu proponowane przez niego zgodnie z art. 11 jest identyczne do zaakceptowanego przez państwo członkowskie odniesienia, zgodnie z art. 21. ponadto zaświadcza on, że cała dokumentacja zgłoszona w ramach części procedury jest identyczna.

Rumänisch

2. pentru a obţine, conform procedurilor stabilite în prezentul capitol, recunoaşterea autorizaţiei de comercializare emise de un stat membru în unul sau mai multe state membre, titularul autorizaţiei prezintă o cerere autorităţilor competente ale statului membru sau statelor membre în cauză, împreună cu informaţiile şi detaliile menţionate în art. 8, 10 alin. (1) şi 11. acesta declară sub jurământ că dosarul este identic cu cel acceptat de statul de referinţă sau indică orice adăugiri sau modificări ale acestuia. În cazul din urmă, solicitantul asigură că scurta prezentare a caracteristicilor produsului, propuse de acesta conform art. 11, este identică cucea acceptată de statul membru de referinţă, conform art. 21. În plus, solicitantul asigură că toate dosarele prezentate ca parte a procedurii sunt identice.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,758,538 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK