Sie suchten nach: zakwestionowany (Polnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Romanian

Info

Polish

zakwestionowany

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Rumänisch

Info

Polnisch

wniosek ten nie został ogólnie zakwestionowany przez francję.

Rumänisch

această concluzie nu a fost pusă la îndoială în ansamblu de către franța.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wniosek ten zawiera ustalenia faktyczne dokonane przez sąd i nie może zostać prawnie zakwestionowany.

Rumänisch

această concluzie face parte din aprecierea de fapt a tribunalului și nu poate fi contestată din punct de vedere juridic.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

następnie uściśla, że zakwestionowany przepis krajowy nie wymaga żadnej szczególnej formy, jeżeli chodzi o funkcję przedstawiciela.

Rumänisch

În continuare, acesta precizează că dispoziția națională contestată nu impune nicio formă juridică specifică în ceea ce privește atribuția de mandatar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

promusicae tylko do końca okresu, w którym rachunek może być zgodnie z prawem zakwestionowany lub w którym należy uiścić opłatę.

Rumänisch

promusicae perioadei în care factura poate fi contestată prin lege sau plata poate fi urmărită.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przetwarzanie takie jest dozwolone tylko do końca okresu, w którym rachunek może być zgodnie z prawem zakwestionowany lub w którym należy uiścić opłatę.

Rumänisch

prelucrarea lor este permisă doar până la sfârșitul perioadei în care factura poate fi contestată prin lege sau plata poate fi urmărită.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wybór ten został zakwestionowany przez niektóre strony zaangażowane w postępowanie, które stwierdziły, że to indie powinny zostać wyznaczone jako odpowiedni kraj analogiczny.

Rumänisch

această alegere a fost contestată de anumite părți vizate de procedură, care au afirmat că india ar fi trebuit să fie utilizată în calitate de țară analoagă adecvată.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w tym zakresie sncm przypomina, że państwa członkowskie mają szerokie uprawnienia do ustalenia zakresu uoig, który może być zakwestionowany przez komisję tylko w przypadku oczywistego błędu w ocenie.

Rumänisch

sncm reamintește în acest context că statele membre dispun de o largă marjă de apreciere a domeniului sieg, susceptibil a nu fi contestat de comisie decât în cazul existenței unei erori vădite de apreciere.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w tym kontekście polska zwróciła też uwagę na uzasadnione oczekiwania ze strony beneficjentów pomocy oraz na fakt, że brak wydania decyzji wykonawczej przez organ przyznający pomoc może zostać zakwestionowany przez pzl dębica przed sądem.

Rumänisch

de asemenea, polonia s-a referit la așteptările legitime ale beneficiarilor ajutoarelor și a precizat că, dacă autoritatea care acordă ajutorul nu emite o decizie de punere în aplicare, pzl dębica o poate acționa în instanță.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie może zatem utrzymać się argument skarżących, podniesiony po raz pierwszy na rozprawie i zakwestionowany przez pozwaną, irlandię i vhi, zgodnie z którym komisja w zaskarżonej decyzji oparła się na błędnej koncepcji ujednolicenia opłat,

Rumänisch

În aceste circumstanțe, nu poate fi admis argumentul reclamantelor, invocat pentru prima dată cu ocazia ședinței și contestat de pârâtă, de irlanda și de vhi, potrivit căruia comisia s-ar fi întemeiat, în cadrul deciziei atacate, pe o concepție greșită a

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. można przetwarzać dane o ruchu niezbędne do celów naliczania opłat abonenta i opłat rozliczeń międzyoperatorskich. przetwarzanie takie jest dozwolone tylko do końca okresu, w którym rachunek może być zgodnie z prawem zakwestionowany lub w którym należy uiścić opłatę.

Rumänisch

(2) datele de transfer necesare în vederea facturării serviciilor oferite abonatului sau plăţii conexiunii pot să fie prelucrate. prelucrarea lor este permisă doar până la sfârşitul perioadei în care factura poate fi contestată prin lege sau plata poate fi urmărită.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

ponadto jeżeli chodzi o argument, że rozporządzenie narusza zasadę proporcjonalności, ponieważ powoduje wyłączenie większej części produkcji węgierskiej ze skupu interwencyjnego, wystarczy stwierdzić, że argument ten został formalnie zakwestionowany przez komisję i nie jest poparty żadnym dowodem.

Rumänisch

pe de altă parte, în ceea ce privește argumentul potrivit căruia regulamentul încalcă principiul proporționalității în măsura în care are ca efect excluderea de la intervenție a majorității producției maghiare, este suficient să se constate că această afirmație este contestată în mod oficial de comisie și nu este însoțită de niciun element de probă.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w decyzji o pomocy na ratowanie komisja uznała, że mimo iż sam środek dokapitalizowania nie zostałby zakwestionowany, gdyby doszło do któregokolwiek ze scenariuszy zobowiązujących do ponownego zgłoszenia, taka sytuacja mogłaby doprowadzić do zakwestionowania warunków zgodności środka oraz mogłaby ona wymagać w szczególności ograniczenia w zakresie postępowania, jeżeli środek ten miałby pozostać zgodny z rynkiem wewnętrznym.

Rumänisch

În decizia privind salvarea, comisia a considerat că, în timp ce măsura de recapitalizare în sine nu ar fi pusă la îndoială în cazul în care ar rezulta una dintre situațiile de renotificare menționate anterior, o astfel de evoluție ar putea pune totuși la îndoială condițiile de compatibilitate a măsurii și faptul că aceasta ar putea, în special, să impună constrângeri comportamentale suplimentare în cazul în care ar fi în continuare compatibilă cu piața internă.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,548,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK