Sie suchten nach: niniejszego (Polnisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Russian

Info

Polish

niniejszego

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Russisch

Info

Polnisch

ayo awokoya również przyczyniła się napisania niniejszego postu.

Russisch

В написании этого поста участвовала ayo awokoya.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

stosuje się współczynniki przydziału wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

се прилагат коефициенти на отпускане, посочени в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

5) dodaje się załącznik w brzmieniu załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

Текстът в приложението към настоящия регламент се добавя в приложението.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zob. załącznik „fakty i liczby” na końcu niniejszego dokumentu.

Russisch

См. приложение "Цифры и факты"

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

więcej informacji na ten temat w sekcji nawigacja w tekście niniejszego dokumentu.

Russisch

Дополнительную информацию можно найти в разделе Навигация по тексту в этой главе.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

Russisch

i) още не му е издадено разрешително съгласно настоящия регламент; или

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

do celów niniejszego rozporządzenia podano poniżej tabelę zgodności nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Russisch

За целите на настоящия регламент по-долу е дадена таблица на съответствията между общоприетото наименование и латинското наименование:

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

6 niniejszego rozporządzenia, lub o niewydaniu żadnych pozwoleń od poniedziałku do piątku danego tygodnia;

Russisch

iii) количествата, за които са издадени лицензии в съответствие с член 12, параграф 6 от настоящия регламент, или обстоятелството, че не са издадени лицензии от понеделник до петък на текущата седмица;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

138 rozporządzenia (we) nr 1580/2007, są ustalone w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

Фиксираните стойности при внос, посочени в член 138 от Регламент (ЕО) № 1580/2007, са определени в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 31
Qualität:

Polnisch

załącznik i do rozporządzenia (we) nr 1484/95 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

Приложение i към Регламент (ЕО) № 1484/95 се заменя с приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

jako klient playtech używamy nie zmodyfikowanego oprogramowania i dlatego jesteśmy uprawnieni do zamieszczenia niniejszego logo i listu na naszej stronie.

Russisch

Являясь клиентом Компании playtech, мы используем их программу без изменений и, поэтому, имеем право помещать этот логотип и сертификаты на нашем сайте.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

1, 2 i 3 niniejszego rozporządzenia, pozwolenia są ważne przez 90 dni od dnia ich faktycznego wydania, z zastosowaniem art.

Russisch

Независимо от разпоредбите на член 10, параграфи 1, 2 и 3 от настоящия регламент лицензиите са валидни 90 дни от датата на действителното им издаване, по силата на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, но не и след 31 декември на годината на издаване.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.

Russisch

ii) от разрешителното, издадено му съгласно настоящия регламент, той е използвал поне 50 %.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

załącznik i do rozporządzenia (we) nr 1236/2005 zostaje niniejszym zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

Приложение i към Регламент (eО) № 1236/2005 се изменя съгласно приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(2) w zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w załączniku do niniejszego rozporządzenia,

Russisch

(2) В изпълнение на горепосочените критерии фиксираните вносни стойности следва да се определят на нивата, посочени в приложението към настоящия регламент,

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 22
Qualität:

Polnisch

nazwy wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia dodaje się do załącznika do rozporządzenia komisji (we) nr 2400/96 [3].

Russisch

Имената в приложението към настоящия регламент се добавят в приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията [3].

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a) otrzymali pozwolenia na przywóz na mocy rozporządzenia (we) nr 565/2002 lub niniejszego rozporządzenia na każdy z poprzednich trzech zakończonych okresów przywozu;

Russisch

а) са получили лицензии за внос съгласно Регламент (ЕО) № 565/2002 или настоящия регламент през всеки от предходните три завършени периода на внос;

Letzte Aktualisierung: 2013-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

36 rozporządzenia (we) nr 951/2006, ustalone na rok gospodarczy 2008/2009 rozporządzeniem (we) nr 945/2008, zostają zmienione zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Russisch

Представителните цени и допълнителните вносни мита, приложими за продуктите, посочени в член 36 от Регламент (ЕО) № 951/2006, определени в Регламент (ЕО) № 945/2008, за 2008/2009 пазарна година, се изменят и се съдържат в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,570,715 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK