Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
porzucony z powodu niewystarczającej ilości wody.
Övergiven på grund av otillräcklig vattentillgång.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) chorwacji pozostał przydział niewystarczającej liczby ekopunktów;
b) det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som tilldelats kroatien.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kilka sesji musiało zostać odwołanych z powodu niewystarczającej liczby uczestników.
flera kurstillfällen måste ställas in på grund av att deltagarantalet var för lågt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dotyczy to także prawdopodobnie niewystarczającej części budżetu na badania w dziedzinie ekonomii.
detta gäller även den möjligen alltför otillräckliga del av budgeten som avsatts för ekonomisk-vetenskapliga undersökningar.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pacjentki powinny także przyjmować preparaty wapnia w przypadku jego niewystarczającej podaży w diecie.
patienterna bör även ta kalciumtillskott om kosten inte innehåller tillräckligt mycket kalcium.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sytuacja przedstawia się jednak inaczej w przypadku języków ue-10 z powodu niewystarczającej liczby tłumaczy.
situationen var dock annorlunda för eu-10-språken på grund av det otillräckliga antalet översättare.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
objawy mogą nasilić się w przypadku niewystarczającej długości snu, mniej niż 7 – 8 godzin po zażyciu leku.
detta kan förvärras om du sover mindre än 7 till 8 timmar efter att du tagit din medicin.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sytuacja przedstawiała się inaczej w przypadku języków ue-10 z powodu niewystarczającej liczby tłumaczy z nowych państw członkowskich.
situationen har varit annorlunda när det gäller eu-10-språken, eftersom antalet översättare från de nya medlemsstaterna är otillräckligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konwencja z założenia prowadzi do utworzenia nowych baz danych, które same w sobie zwiększają ryzyko niewystarczającej ochrony danych osobowych.
konventionen leder med nödvändighet till inrättande av nya databaser som i sig medför risker för skyddet av personuppgifter.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podejmować niezbędne kroki określone w artykule 4 w razie powiadomienia przez umawiającą się stronę stosującą dalej ten regulamin o wystąpieniu niewystarczającej zgodności produkcji;
vidta de erforderliga åtgärder som anges i artikel 4 vid uppgift om bristande överensstämmelse från en fördragsslutande part som alltjämt tillämpar föreskriften,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leczenie czynnego, wielostawowego młodzieńczego idiopatycznego zapalenia stawów u dzieci w wieku od 4 lat, w przypadkach niewystarczającej odpowiedzi na metotreksat lub potwierdzonej nietolerancji metotreksatu.
behandling av aktiv polyartikulär juvenil idiopatisk artrit hos barn och ungdomar från 4 års ålder med otillräckligt svar på eller de som har visat sig vara intoleranta mot metotrexat.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
dodatkowe przekazywanie informacji między sądami a organami centralnymi, jak również czasowe przechowywanie informacji przez te ostatnie, w rzeczywistości zwiększy ryzyko niewystarczającej ochrony danych osobowych.
de ytterligare överföringarna av information mellan domstolar och centralmyndigheter och dessa myndigheters tillfälliga lagring av information kommer faktiskt att öka riskerna när det gäller skyddet av personuppgifter.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sytuacja jest inna w przypadku nowych języków urzędowych, z powodu niewystarczającej liczby tłumaczy spełniających szczególne wymagania językowe [11] unii europejskiej.
situationen är annorlunda för de nya officiella språken, eftersom antalet tolkar som uppfyller europeiska unionens särskilda språkbehov [11] är otillräckligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inne bariery wynikają z różnic w normach, formatach i nomenklaturze, z braku informacji o dokładności danych, z polityki cenowej niektórych dostawców danych oraz z niewystarczającej rozdzielczości czasowej lub przestrzennej.
det finns även andra hinder, som t.ex. fragmenterade standarder, format och nomenklaturer, bristande information om exakthet och riktighet, prispolitiken hos vissa dataleverantörer och otillräcklig temporal eller rumslig upplösning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ramy prawne, w przypadku niewystarczającej podaży strukturalnej, nie przewidują jako dodatkowej korzyści, aby zwiększenie możliwości wytwórczych nie było mierzone w stosunku do przedsiębiorstwa, lecz w stosunku do całkowitych mocy produkcyjnych rynku.
de föreskriver inte som en extra fördel att en kapacitetsökning vid en strukturell brist på utbudssidan skall bedömas på verksamhetsnivå, utan i förhållande till den totala kapaciteten på marknaden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
activelle 1 mg/ 0, 5 mg tabletki, należy rozważyć w przypadku niewystarczającej reakcji – na leczenie po trzech miesiącach – przejawiającej się niezadowalającym złagodzeniem objawów.
Övergång till ett preparat med högre dos, som t ex activelle 1 mg/ 0, 5 mg tabletter, bör övervägas om behandlingen efter 3 månader inte givit tillfredsställande symtomlindring.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(114) zgodnie z pkt 2.1 wytycznych wspólnotowych problemy finansowe przedsiębiorstw, które otrzymują pomoc na restrukturyzację, powinny wynikać z niewystarczającej wydajności w przeszłości oraz niekorzystnych prognoz na przyszłość.
(114) enligt punkt 2.1 i gemenskapsriktlinjerna (1994) skall den ekonomiska svagheten hos företag som erhåller stöd till omstruktureringen i regel bero på otillräckliga prestationer i det förflutna och på dåliga framtidsutsikter.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: