Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
agregacji podlegają te podstawy rezerwy, które obowiązywałyby w danym okresie utrzymywania rezerwy, gdyby nie doszło do połączenia.
de kassakravsbaser som ska läggas samman är de som skulle ha varit aktuella för denna uppfyllandeperiod om fusionen inte hade ägt rum.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy dokonać odpowiednich ustaleń dotyczących w szczególności cech interfejsu krajowego zlokalizowanego w państwach członkowskich, które obowiązywałyby komisję i państwa członkowskie.
erforderliga samarbetsformer bör inrättas mellan kommissionen och medlemsstaterna, särskilt när det gäller komponenterna i det nationella gränssnittet i medlemsstaterna.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
terminu tego nie można rozumieć jako wskazującego jedynie konwencje, które rzeczywiście obowiązywałyby w stosunkach między państwami członkowskimi na dzień 1 stycznia 2004 r.
uttrycket kan inte förstås så att det enbart avser de konventioner som faktiskt var tillämpliga mellan medlemsstaterna den 1 januari 2004.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
powinno się wprowadzić odpowiednie ustalenia, dotyczące w szczególności cech jednorodnego interfejsu krajowego zlokalizowanego w państwach członkowskich, które obowiązywałyby komisję i państwa członkowskie.
erforderliga samarbetsformer bör inrättas mellan kommissionen och medlemsstaterna, särskilt när det gäller delarna i det enhetliga nationella gränssnittet i medlemsstaterna.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gdyby każde państwo ustanowiło własne kryterium zawinienia i do tego kryteria te na morzu otwartym obowiązywałyby kumulatywnie, dla podmiotów żeglugi byłoby trudno ocenić ich odpowiedzialność w danych okolicznościach.
om varje stat kunde lägga fast egna ansvarsförutsättningar och dessa normer sedan till och med kunde gälla kumulativt på det fria havet, vore det svårt för sjöfarten att i respektive fall fastställa ansvaret.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto, jeżeli próg dotyczący zaangażowania pracowników zostanie osiągnięty lub przekroczony po rejestracji sce, prawa te powinny obowiązywać w tym samym zakresie, w jakim obowiązywałyby, gdyby próg został osiągnięty lub przekroczony przed rejestracją.
vidare, om tröskeln för arbetstagarinflytande har nåtts eller överskridits efter det att en sce-förening har registrerats, bör dessa rättigheter tillämpas på samma sätt som de skulle ha tillämpats om tröskeln hade nåtts eller överskridits före registreringen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(21) ochrona praw nabytych pracowników w odniesieniu do zaangażowania w podejmowanie decyzji dotyczących przedsiębiorstwa jest zasadą podstawową i deklarowanym celem niniejszej dyrektywy. prawa pracowników istniejące przed utworzeniem sce powinny stanowić podstawę praw pracowników w zakresie do zaangażowania pracowników w sce (zasada "przed i po"). wobec powyższego, podejście takie powinno mieć zastosowanie nie tylko do utworzenia sce, ale również do zmian strukturalnych w istniejącej sce oraz do podmiotów, na które miały wpływ procesy związane z tymi zmianami strukturalnymi. w związku z tym, w przypadku przeniesienia siedziby sce z jednego państwa członkowskiego do innego, powinien być zapewniony co najmniej ten sam zakres zaangażowania pracowników. ponadto, jeżeli próg dotyczący zaangażowania pracowników zostanie osiągnięty lub przekroczony po rejestracji sce, prawa te powinny obowiązywać w tym samym zakresie, w jakim obowiązywałyby, gdyby próg został osiągnięty lub przekroczony przed rejestracją.
(21) att säkerställa arbetstagarnas förvärvade rättigheter till medverkan i företagens beslutsfattande är en grundläggande princip i och ett uttalat syfte med detta direktiv. arbetstagarnas rättigheter före bildandet av en sce-förening är utgångspunkten för utformningen av deras rättigheter till inflytande i sce-föreningen (principen om att tidigare förvärvade rättigheter skall behållas,%quot%före-efter-principen%quot%). detta synsätt bör därför inte bara gälla vid nybildning av en sce-förening utan även vid strukturella förändringar i en existerande sce-förening samt för de enheter som berörs av de strukturella förändringsprocesserna. om en sce-förenings säte flyttas från en medlemsstat till en annan, bör därför minst samma rätt till arbetstagarinflytande gälla även i fortsättningen. vidare, om tröskeln för arbetstagarinflytande har nåtts eller överskridits efter det att en sce-förening har registrerats, bör dessa rättigheter tillämpas på samma sätt som de skulle ha tillämpats om tröskeln hade nåtts eller överskridits före registreringen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung