Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
przejściowy zakaz połowów dalekomorskich przy użyciu pławnic
dočasný zákaz hlbokomorského lovu žiabrovkami
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ładownie paliwa statków dalekomorskich traktuje się jako wywóz;
zásobníky námorných lodí sa považujú za vývoz.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obszar ograniczonych połowów dalekomorskich „rafa lophelia przy capo santa maria di leuca”
oblasť, v ktorej je zakázaný hlbokomorský rybolov: „útes lophelia pri capo santa maria di leuca“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obszar ograniczonych połowów dalekomorskich „obszar delty nilu z zimnymi wyciekami węglowodorowymi”
oblasť, v ktorej je zakázaný hlbokomorský rybolov: „oblasť v delte nílu, v ktorej presakujú chladné uhľovodíky“
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na tym rozwoju korzystać będą nowoczesne zakłady produkcji słodu położone przy portach dalekomorskich i mogące wytwarzać duże ilości produktu.
moderné sladovne s polohou v blízkosti námorných prístavov, ktoré sú schopné produkovať slad vo veľkom, môžu ťažiť z tohto vývoja.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
w wyniku przyjęcia tego przepisu znaczna część światowych zasobów rybnych, które do tej pory podlegałyprzepisom połowów dalekomorskich, miała się znaleźćw obszarze licznych jurysdykcji krajowych.
na základe týchto udalostí sa veľmi veľká časť svetových zásob rybolovu, ktoré až dovtedy podliehalirežimu šíreho mora, ocitla pod spleťou vnútroštátnychjurisdikcií.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) -ropopochodnych paliw ciekłych używanych do napędu statków dalekomorskich, z wyjątkiem paliw objętych definicją w art. 2 ust. 3,
a) -kvapalné palivá získané z ropy používané na námorných lodiach, okrem palív spadajúcich do definície v článku 2 ods. 3,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rozwiązania dla flot dalekomorskich mogłyby obejmować bodźce ekonomiczne mające stanowić zachętę do ograniczania zdolności połowowej jak np. zorientowane rynkowo mechanizmy przyznawania kwot połowowych, podczas gdy floty łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego byłyby zarządzane za pomocą systemu bezpośredniego przyznawania kwot lub nakładów połowowych bądź przez systemy zbiorowe.
diferencované pravidlá riadenia by museli byť najprv opatrne navrhnuté, aby zaistili ekologickú udržateľnosť populácií, od ktorých tieto rybárske spoločenstvá v konečnom dôsledku závisia. všeobecné zásady a normy by sa museli uplatňovať v celej eÚ, avšak konkrétne rozhodnutia o malých flotilách by sa mali prijímať čo najbližšie k pobrežnému spoločenstvu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obecnie 40 % połowów (wg wagi) dokonywanych przez europejską flotę jest skutkiem umów zawartych z państwami partnerskimi, a 20 % pochodzi z połowów dalekomorskich.
o l ne 40% z celkového úlovku (podľa hmotnosti) flotily eÚ loví na základe dohôd s partnerskými krajinami a ďalších 20 % pochádza z otvoreného mora.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) w listopadzie 2002 roku komisja przyjęła komunikat do parlamentu europejskiego i rady – strategia unii europejskiej w celu ograniczenia emisji do powietrza ze statków dalekomorskich [1], który wzywa władze portowe do wymagania, zachęcania do i ułatwiania pobierania energii elektrycznej z lądu przez statki zacumowane w portach.
(1) v novembri 2002 komisia prijala oznámenie európskemu parlamentu a rade o stratégii európskej únie na redukciu emisií z námorných lodí do atmosféry [1], ktoré nalieha na prístavné orgány, aby od lodí v prístave požadovali využívanie pobrežnej elektrickej siete, podporovali ich v ňom alebo im toto využívanie zjednodušovali.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: