Sie suchten nach: unieszkodliwianiu (Polnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Slovak

Info

Polish

unieszkodliwianiu

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Slowakisch

Info

Polnisch

szczegÓlne Środki ostroŻnoŚci przy unieszkodliwianiu nie zuŻytego produktu leczniczego lub materiaŁÓw odpadowych

Slowakisch

osobitnÉ bezpeČnostnÉ opatrenia na zneŠkodnenie nepouŽitÉho lieku alebo odpadovÉho materiÁlu, v prÍpade potreby

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

szczegÓlne Środki ostroŻnoŚci przy unieszkodliwianiu nie zuŻytego produktu leczniczego lub materiaŁÓw odpadowych,

Slowakisch

osobitnÉ bezpeČnostnÉ opatrenia na zneŠkodnenie nepouŽitÉho( Ých) lieku (- ov) alebo odpadovÉho materiÁlu, v prÍpade potreby

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

to samo ma zastosowanie do odpadów powstających przy ponownym wykorzystaniu lub unieszkodliwianiu wyżej wymienionych odpadów.

Slowakisch

toto sa vzťahuje aj na odpad vznikajúci pri opätovnom zužitkovaní alebo úprave uvedeného odpadu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

szczegÓlne Środki ostroŻnoŚci przy unieszkodliwianiu nie zuŻytego produktu leczniczego lub materiaŁÓw odpadowych, jeŚli sĄ wymagane

Slowakisch

ŠpeciÁlne opatrenia na likvidÁciu nepouŽitÉho lieku alebo odpadov

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

specjalne Środki ostroŻnoŚci przy unieszkodliwianiu nie zuŻytego produktu leczniczego lub odpadÓw pochodzĄcych z tego produktÓw, jeŻeli ma to zastosowanie

Slowakisch

osobitnÉ bezpeČnostnÉ opatrenia na zneŠkodnenie nepouŽitÉho lieku (- ov) alebo odpadovÉho materiÁlu, v prÍpade potreby

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

urządzenia, które zawierają zamontowane na stałe baterie lub akumulatory mogą przy ich unieszkodliwianiu stanowić zagrożenie dla środowiska;

Slowakisch

keďže zariadenia s neodnímateľnými batériami alebo akumulátormi môžu predstavovať riziko pre životné prostredie pokiaľ sa likvidujú;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

4/ 35 6. 5 szczególne środki ostrożności przy unieszkodliwianiu nie zużytego produktu leczniczego lub materiałów odpadowych, jeśli są wymagane

Slowakisch

4/ 35 6. 5 Špeciálne opatrenia na likvidáciu nepoužitého lieku alebo odpadového materiálu, ak sú nejaké

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

a) używania produktów, które mogą być źródłem trudności technicznych przy unieszkodliwianiu lub które mogą prowadzić do zwiększonych kosztów unieszkodliwiania;

Slowakisch

a) používania výrobkov, ktoré môžu byť zdrojom technických problémov vzťahujúcich sa na ich zneškodnenie, alebo zneškodnenie ktorých vyžaduje nadmerné náklady vzhľadom na priemerné náklady na zneškodnenie;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w takim przypadku bowiem paliw nie da się oddzielić od zanieczyszczonej nimi ziemi i tylko wtedy paliwa te mogą podlegać odzyskowi lub unieszkodliwianiu, gdy ziemia również jest przedmiotem czynności koniecznych do jej dekontaminacji 52.

Slowakisch

v takom prípade ropné látky nie sú oddeliteľné od pôdy, ktorú znečistili, a môžu byť zhodnotené alebo zneškodnené iba vtedy, ak je táto pôda takisto predmetom činností nevyhnutných na sanáciu. 52

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

urządzenia, które zawierają zamontowane na stałe baterie lub akumulatory mogą przy ich unieszkodliwianiu stanowić zagrożenie dla środowiska; państwa członkowskie powinny dlatego podjąć właściwe środki;

Slowakisch

keďže zariadenia s neodnímateľnými batériami alebo akumulátormi môžu predstavovať riziko pre životné prostredie pokiaľ sa likvidujú; keďže členské štáty majú preto prijať vhodné opatrenia;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

decyzja ta ustanawia również zasady mające zastosowanie do wysyłania z tych obszarów bezpiecznych produktów, które wyprodukowano przed wprowadzeniem ograniczeń z surowców pochodzących spoza obszarów objętych ograniczeniami, lub które zostały poddane zabiegowi o udowodnionej skuteczności w unieszkodliwianiu ewentualnego wirusa pryszczycy.

Slowakisch

v rozhodnutí sa stanovujú tiež pravidlá uplatniteľné na vyvážanie bezpečných výrobkov z týchto oblastí, ktoré boli vyrobené pred stanovením týchto obmedzení zo surovín pochádzajúcich z miest mimo obmedzených oblastí alebo boli upravené spôsobom, ktorý sa osvedčil ako účinný pri ničení možného vírusu slintačky a krívačky.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(5) decyzja komisji 2005/432/we [3] z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz produktów mięsnych do spożycia przez ludzi z krajów trzecich i uchylająca decyzje 97/41/we, 97/221/we i 97/222/we określa wykaz państw trzecich, które mogą otrzymać zezwolenie państw członkowskich na przywóz produktów mięsnych, i ustanawia systemy obróbki uznane za skuteczne w unieszkodliwianiu odnośnych czynników chorobotwórczych. w celu uniknięcia ryzyka przenoszenia chorób za pośrednictwem tych wyrobów, w zależności od statusu zdrowotnego kraju pochodzenia i gatunków, z których otrzymano produkt, należy zastosować odpowiednią obróbkę. w związku z tym wydaje się stosowne dalsze dopuszczenie przywozu produktów z mięsa drobiowego pochodzących z turcji i poddanych całościowej obróbce w temperaturze co najmniej 70 °c.

Slowakisch

(5) v rozhodnutí komisie 2005/432/es, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/es, 97/221/es a 97/222/es [3] sa uvádza zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrovania, ktoré sa považujú za účinné na inaktiváciu príslušných patogénov. na zamedzenie nebezpečenstva prenosu ochorenia prostredníctvom takých výrobkov sa musí používať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotnej situácie v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. zdá sa preto vhodné, aby bol aj naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov z hydiny s pôvodom v turecku, ktoré boli ošetrené pri teplote najmenej 70 °c, pričom ošetreniu bol podrobený celý výrobok.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,678,032 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK