Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zaburzenia elektrolitowe
alteraciones electrolíticas
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cukrzyca lub zaburzenia elektrolitowe.
diabetes mellitus o alteraciones de los electrolitos.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zaburzenia elektrolitowe, jadłowstręt hiperglikemia
desequilibrio electrolítico, anorexia hiperglicemia
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hiperglikemia, zaburzenia elektrolitowe (w tym hipokalcemia)
hiperglucemia, desequilibrio electrolítico (incl. hipocalcemia)
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- jeśli u pacjentki występują zaburzenia elektrolitowe, szczególnie niewyrównany lekami
- si padece un desequilibrio de las sales en la sangre, especialmente bajas concentraciones de
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- klinicznie istotne zaburzenia elektrolitowe mogące nasilić się pod wpływem stosowania preparatu
- alteraciones electrolíticas de importancia clínica que puedan empeorar después del tratamiento con
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zaburzenia elektrolitowe, będące skutkiem stosowania leków moczopędnych, w tym hydrochlorotiazydu, mogą spowodować encefalopatię wątrobową.
o pacientes con enfermedad hepática los trastornos electrolíticos consecuencia del tratamiento diurético, incluida la hidroclorotiazida, pueden provocar encefalopatía hepática en pacientes con hepatopatía.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
w organizmie, zwiększenie stężenia kwasu moczowego lub tłuszczów we krwi, zmniejszenie apetytu, zwiększenie kwasowości krwi, inne zaburzenia elektrolitowe
líquidos, aumento del ácido úrico o los lípidos en la sangre, disminución del apetito, aumento de la acidez de la sangre, otros cambios en las sales de la sangre
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
należy zachować ostrożność podając arypiprazol równocześnie z lekami, o których wiadomo, że powodują wydłużenie odstępu qt lub zaburzenia elektrolitowe.
debe utilizarse con precaución la administración concomitante de aripiprazol con otros fármacos que produzcan prolongación del intervalo qt o trastornos electrolíticos.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zaburzenia elektrolitowe, szczególnie niewyrównaną hipokaliemię, klinicznie istotny rzadkoskurcz, klinicznie istotną niewydolność serca z obniżoną frakcją wyrzutową lewej komory, arytmie objawowe w przeszłości.
por tanto, por motivos de seguridad, toremifeno está contraindicado en pacientes con:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
działania niepożądane hydrochlorotiazydu zależne od dawki (szczególnie zaburzenia elektrolitowe) mogą nasilać się ze wzrostem dawki hydrochlorotiazydu.
los efectos adversos dosis dependientes de hidroclorotiazida (especialmente las alteraciones electrolíticas) pueden incrementarse al aumentar la hidroclorotiazida.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
do najczęściej zgłaszanych, potencjalnie zagrażających życiu lub powodujących zgon działań niepożądanych należą: zapalenie błon śluzowych, biegunka, neutropenia, uszkodzenie nerek i zaburzenia elektrolitowe.
los eventos adversos 80 potencialmente amenazantes para la vida o de desenlace fatal notificados con mayor frecuencia son mucositis, diarrea, neutropenia, insuficiencia renal y trastornos electrolíticos.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
– istotne klinicznie zaburzenia elektrolitowe, które mogą się pogarszać po leczeniu produktem tritazide (patrz punkt 4. 4).
tritazide (ver sección 4.4)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
zaburzenia elektrolitowe, takie jak hipokalemia, hipomagnezemia i hipokalcemia należy monitorować i w razie potrzeby korygować przed rozpoczęciem i w trakcie leczenia worykonazolem (patrz punkt 4. 4)
antes del inicio y durante el tratamiento con voriconazol se deberán monitorizar y corregir, siempre que sea necesario, las alteraciones electrolíticas, tales como hipopotasemia, hipomagnesemia e hipocalcemia (ver sección 4.4).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
zaburzenia elektrolitowe, takie jak hipokalemia, hipomagnezemia i hipokalcemia powinny być monitorowane i w razie potrzeby korygowane przed rozpoczęciem i podczas terapii worykonazolem (patrz punkt 4. 2).
antes del inicio y durante el tratamiento con voriconazol se deben monitorizar y corregir, siempre que sea necesario, las alteraciones electrolíticas, tales como hipopotasemia, hipomagnesemia e hipocalcemia (ver sección 4.2).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
szczególna ostrożnośc powinna zostać zachowana, kiedy reyataz jest zalecany wraz z produktami leczniczymi, które potencjalnie mogą wydłużać odstęp qt i (lub) u pacjentów, u których występują czynniki ryzyka (bradykardia, wrodzone wydłużenie odstępu qt, zaburzenia elektrolitowe (patrz punkt punkt 4. 8 i 5. 3)).
24 (bradicardia, alargamiento congénito de qt, desequilibrios electrolíticos), se deben tomar precauciones especiales (ver secciones 4.8 y 5.3).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.