Sie suchten nach: liofilizowanego (Polnisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Spanish

Info

Polish

liofilizowanego

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Spanisch

Info

Polnisch

każda fiolka liofilizowanego proszku zawiera:

Spanisch

cada vial de polvo liofilizado contiene:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

xolair ma postać białawego liofilizowanego proszku.

Spanisch

xolair es un polvo liofilizado de color blanquecino.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

rozpuszczanie liofilizowanego proszku trwa krócej niż 2 minuty.

Spanisch

la di solución del polvo liofilizado se completa en menos de 2 minutos.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

10 fiolek liofilizowanego antygenu i 10 fiolek wodnistego środka wspomagającego

Spanisch

10 viales de antígeno liofilizado y 10 viales de adyuvante acuoso

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Polnisch

podczas rozpuszczania liofilizowanego preparatu cubicin należy przestrzegać zasad jałowości.

Spanisch

para reconstituir cubicin liofilizado debe utilizarse una técnica aséptica.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

zawiera 0, 31 mg liofilizowanego sulesomabu, chlorek cyny( ii) i stabilizatory.

Spanisch

contiene 0,31 mg de sulesomab liofilizado, cloruro estannoso y estabilizadores

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

advate należy podawać dożylnie po rozpuszczeniu liofilizowanego produktu w dołączonej jałowej wodzie do wstrzykiwań.

Spanisch

2.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

abraxane sprzedawany jest w postaci jałowego liofilizowanego proszku, który należy odtworzyć przed użyciem.

Spanisch

abraxane se presenta como polvo liofilizado estéril para su reconstitución antes de su uso.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

25 mg suchego liofilizowanego proszku w atmosferze sześciofluorku siarki w bezbarwnej szklanej fiolce typu i z zamknięciem z elastomeru.

Spanisch

25 mg de polvo seco, liofilizado en una atmósfera de hexafluoruro de azufre en vial incoloro de vidrio tipo i con cierre elastomérico.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

fiolki ze szkła hydrolitycznego typu i, o pojemności 7 ml zawierające 10, 50 lub 100 dawek liofilizowanego proszku.

Spanisch

viales de 7 ml de vidrio tipo i conteniendo 10, 50 ó 100 dosis de liofilizado.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

invanz 1 g liofilizowanego proszku do przygotowania koncentratu do sporządzania roztworu do infuzji dostępny jest w opakowaniach zawierających 1 fiolkę lub 10 fiolek.

Spanisch

invanz 1 g polvo para concentrado para solución para perfusión se presenta en envases de 1 vial o 10 viales.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

lek benefix podaje się w infuzji dożylnej (iv) po rozpuszczeniu liofilizowanego proszku w dostarczonej wodzie do wstrzykiwań.

Spanisch

benefix se administra mediante inyección intravenosa (iv) después de reconstituir el polvo liofilizado para inyección con el agua para inyección proporcionada.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

kazda fiolka preparatu atryn zawiera 1750 j. m. antytrombiny alfa w postaci liofilizowanego proszku i jest przeznaczona wylacznie do jednorazowego uzytku.

Spanisch

cada vial de atryn contiene polvo liofilizado de 1.750 ui de antitrombina alfa y está destinado para un solo uso.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

1 fiolka zawiera 25 mg liofilizowanego proszku do zmieszania z 5 ml 9 mg/ ml (0, 9%) roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań.

Spanisch

1 vial que contiene 25 mg de polvo liofilizado para reconstituir con 5 ml de solución de cloruro sódico 9 mg/ ml (0,9%) para inyección.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

preparat remicade w postaci liofilizowanego proszku znajduje się w jednorazowych fiolkach szklanych (szkło typu i) z gumowym korkiem i aluminiowym kapslem zabezpieczonym plastikowym kapturkiem.

Spanisch

remicade se presenta como polvo liofilizado en viales de vidrio (tipo 1) para un solo uso con tapones de goma y cierres de aluminio protegidos por cápsulas de plástico.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

angiox jest dostarczany w postaci liofilizowanego proszku w szklanych 10 ml fiolkach jednorazowego użytku (typu 1), zamkniętych korkiem z gumy butylowej i uszczelnionych pokrywką z aluminiowej blachy karbowanej.

Spanisch

angiox se suministra en forma de polvo liofilizado en viales de 10 ml de vidrio (tipo 1), de un solo uso, cerrados con un tapón de goma butílica y precintados con una cápsula de aluminio.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

benefix podaje się w infuzji dożylnej, po uprzednim rozpuszczeniu liofilizowanego proszku do sporządzania roztworu w jałowej wodzie do wstrzykiwań (patrz punkt 6. 6.).

Spanisch

método de administración 4 benefix se administra en infusión intravenosa tras la reconstitución del polvo liofilizado para solución inyectable con agua esterilizada para preparaciones inyectables (ver punto 6.6).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

benefix podaje się w infuzji dożylnej, po uprzednim rozpuszczeniu liofilizowanego proszku do sporządzania roztworu w 0, 234% roztworze chlorku sodu (patrz punkt 6. 6.).

Spanisch

método de administración 37 benefix se administra en perfusión intravenosa tras la reconstitución del polvo liofilizado para solución inyectable con solución de cloruro sódico al 0,234% (ver sección 6.6).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,307,986 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK