Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
od tamtego czasu paszport zaeva został skonfiskowany przez rząd i nie wolno mu opuszczać kraj.
a causa de esta acusación, las autoridades le han retirado el pasaporte a zaev, que no puede abandonar el país.
po zakończeniu rejsu statek nie może opuszczać portu do czasu, aż satelitarne urządzenie lokacyjne zostanie przez właściwe władze uznane za sprawne.
una vez concluido el viaje, el buque no deberá abandonar el puerto hasta que el dispositivo de localización vía satélite funcione a entera satisfacción de las autoridades competentes.
niemniej jednak już we wczesnym wieku młode potrafią opuszczać matki w poszukiwaniu nowych wrażeń lub przenosić się na plecy bliskich krewnych.
sin embargo, desde una edad bastante temprana, las crías dejan a sus madres para ir a explorar o son transportadas por otros parientes cercanos.
choć zebrały grupę zainteresowanych, nie udało im się przyciągnąć sprzedawców, którzy tłumaczyli, że nie mogą opuszczać swoich stanowisk podczas dnia pracy.
aunque reunieron a algunas personas, no conseguían atraer a los propios comerciantes, quienes decían que no podían abandonar sus propios puestos durante la jornada laboral.
nie pochodzą z gospodarstwa ani nie miały kontaktu ze zwierzętami z gospodarstwa w obszarze zapowietrzonym, który został ustanowiony na mocy przepisów unijnych i którego zwierzęta nie mogą opuszczać;
no proceden de una explotación ni han estado en contacto con animales de una explotación situada en una zona de protección establecida con arreglo a la legislación de la unión y sobre la que pese una prohibición de salida de animales;
nie należy opuszczać miejsca pracy bez polecenia. w innych miejscach mogą występować nieznane zagrożenia, takie jak zwisające kable zasilające, śliska podłoga lub toksyczne środki chemiczne.
si tienes la sensación de que se te ha proporcionado demasiada información de manera rápida, pide a tu instructor que vaya más despacio y que repita las instrucciones.
w okresie, w którym zwierzęta są zatrzymane zgodnie z art. 17, zwierzęta znajdujące się w takim gospodarstwie nie mogą go opuszczać lub być przekazywane innej osobie, chybaże pod kontrolą urzędową.
durante el período de consignación de los animales previsto en el artículo 17, los animales de la explotación de que se trate no podrán abandonar la explotación de origen ni ser cedidos a ninguna otra persona, a no ser bajo control oficial.
Żywe mięczaki mogą opuszczać centra przywozu, wyłącznie jeśli zostały opakowane i oznakowane zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. a) niniejszej decyzji.”
los moluscos viables sólo podrán abandonar los centros de importación aprobados siempre y cuando estén envasados y etiquetados conforme a lo dispuesto en la letra a) del apartado 2 del artículo 4 de la presente decisión.».
umieścić jedną krawędź płytki pokrytej arkuszem nośnym żelu (stroną pokrytą do dołu) na arkuszu przykrywającym i opuszczać ją powoli, tak aby między arkuszami uformowała się cienka powłoka żelu, rozprowadzona równomiernie i pozbawiona pęcherzyków (ryc. 3).
se coloca un extremo de la placa de soporte del gel (con la cara de la hoja hacia abajo) sobre la placa de la hoja de cobertura y se baja lentamente de manera que se forme una película de gel entre las hojas, extendiéndose de forma regular y sin burbujas (figura 3).