Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
banki te działają w imieniu ebc zgodnie z otrzymywanymi od niego instrukcjami.
estos bcn actúan por cuenta del bce conforme a las instrucciones recibidas de éste.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
artykuł ten określa procedurę postępowania z powiadomieniami o wywozie otrzymywanymi od państw trzecich.
este artículo describe el procedimiento aplicable a las notificaciones de exportación de terceros países.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przekazują informacje oraz wykonują swoje obowiązki zgodnie z instrukcjami otrzymywanymi od delegującej ich umawiającej się strony.
facilitarán información y cumplirán su misión en el marco de las instrucciones que reciban de la parte contratante de origen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koszty kwalifikowane omawianej pomocy szkoleniowej nie pokrywają się z żadnymi innymi kosztami płaconymi z pakietu rsa otrzymywanymi przez atmel.
los costes subvencionables de esta ayuda a la formación no se solapan con ninguno de los costes pagados por la ayuda regional selectiva que atmel está recibiendo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w celu uproszczenia zarządzania środkami finansowymi otrzymywanymi przez regionalne komitety doradcze powinien istnieć jeden instrument finansowy dla pokrycia wszystkich kosztów.
para simplificar la gestión de la financiación comunitaria recibida por los consejos consultivos regionales, resulta necesario utilizar un único instrumento financiero que cubra todos los costes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po tej dacie różnicę między kwotami netto wynikającymi z zastosowania niniejszego rozporządzenia a kwotami otrzymywanymi za maj 1981 r. zmniejsza się o jedną dziesiątą miesięcznie.
a partir de dicha fecha , la diferencia entre las cuantias netas resultantes de la aplicacion del presente reglamento y las percibidas por el mes de mayo de 1981 , sera reducida a razon de una décima parte cada mes .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dostarczają oni informacji oraz wykonują swoje obowiązki zgodnie z instrukcjami otrzymywanymi od delegującej ich umawiającej się strony oraz od umawiającej się strony, do której zostali oddelegowani.
facilitarán informaciones y ejecutará sus cometidos en el marco de las instrucciones que les hayan dado la parte contratante de origen y la parte contratante en la que estén destinados.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lecytyny są mieszaninami lub frakcjami fosfatydów otrzymywanymi w wyniku procesów fizycznych ze środków spożywczych pochodzenia roślinnego, łącznie z produktami hydrolizy otrzymywanymi w wyniku użycia właściwych, bezpiecznych enzymów
las lecitinas son mezclas o fracciones de fosfátidos obtenidas por medio de procedimientos físicos a partir de sustancias alimenticias animales o vegetales; incluyen asimismo los productos hidrolizados obtenidos por la utilización de enzimas inocuas y apropiadas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
właściwe organy mogą wydawać pozwolenia na przywóz dopiero po upewnieniu się, że wszystkie informacje zamieszczone na świadectwie autentyczności są zgodne z informacjami dotyczącymi przedmiotowego przywozu, otrzymywanymi co tydzień z komisji.
las autoridades competentes sólo podrán expedir el certificado de importación una vez hayan comprobado que todos los datos que figuran en el certificado de autenticidad corresponden a los comunicados por la comisión semanalmente en relación con las importaciones de que se trate.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mieszanina estrów glicerolu z kwasami mono- i diacetylowinowymi (otrzymywanymi z kwasu winowego) oraz z kwasami tłuszczowymi występujące w jadalnnych olejach i tłuszczach.
Ésteres mixtos de glicerol con ácidos mono- y diacetiltartáricos (obtenidos a partir de ácido tartárico) y ácidos grasos de los aceites y grasas alimenticios.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
państwa członkowskie nie mogą ograniczyć obrotu produktami pochodzenia zwierzęcego otrzymywanymi przy użyciu pasz zawierających enzymy, mikroorganizmy i ich preparaty, jeżeli substancje te są ujęte w wykazach krajowych ustanowionych zgodnie z niniejszą decyzją;
considerando que los estados miembros no podrán restringir la comercialización de productos animales obtenidos a partir de alimentos que contengan enzimas, microorganismos o sus preparados, en el caso de que estén incluidos en una lista nacional elaborada con arreglo a las disposiciones de la presente directiva;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(7) obliczenia producenta mogą zostać prawidłowopotwierdzone podczas homologacji typu pojazdu jedynie w sytuacji, gdy producent wprowadził zadowalające rozwiązania i procedury w celu zarządzania wszystkimi informacjami otrzymywanymi od swoich dostawców.
(7) los cálculos del fabricante únicamente podrán validarse adecuadamente en el momento de la homologación de tipo del vehículo si el fabricante ha establecido disposiciones y procedimientos satisfactorios para gestionar toda la información que reciba de sus proveedores.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 i 4, zlecenia płatnicze oznaczone niższym priorytetem( lub o tym samym priorytecie, ale przyjęte później) mogą zostać poddane rozrachunkowi przed zleceniami o wyższym priorytecie( lub o tym samym priorytecie, ale przyjętymi wcześniej), jeżeli zlecenia płatnicze oznaczone niższym priorytetem podlegałyby kompensowaniu z otrzymywanymi płatnościami i przez to prowadziły do zwiększenia ogólnej płynności płatnika.
sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 y 4, las órdenes de pago de prioridad inferior( o de igual prioridad pero validadas más tarde) podrán liquidarse antes que las órdenes de pago de prioridad superior( o de igual prioridad pero validadas antes) si las primeras pueden compensarse con pagos pendientes de recepción de manera que el saldo constituya un incremento de liquidez para el pagador.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: