Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
czy wiadomości poczty głosowej są natychmiast przekształcane na tekst?
¿los mensajes de voz se convierten en texto inmediatamente?
Letzte Aktualisierung: 2013-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
czy można określić, czyje wiadomości głosowe mają być przekształcane na tekst?
¿puedo controlar de quién recibo mensajes de voz convertidos?
Letzte Aktualisierung: 2013-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
starsze gry i inne dwukanałowe źródła stereo są przekształcane na dźwięk przestrzenny 5.1.
los juegos antiguos (y otras fuentes estéreo de dos canales) se transforman en sonido envolvente 5.1.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mierzone wartości przekształcane są w szacunkową procentową zawartość chudego mięsa przez jednostkę centralną.
los valores medidos serán convertidos en una estimación del porcentaje de carne magra por una unidad central.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
21 emea 2005 około 20% całej wchłoniętej ilości peryndoprylu jest przekształcane do czynnego metabolitu peryndoprylatu.
aproximadamente el 20% de todo el perindopril absorbido se transforma en perindoprilato, el metabolito activo.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
frakcje uzyskane z żelu krzemionkowego przekształcane są w trimetylsilyletery i następnie poddawane analizie metodą chromatografii gazowej na kolumnach kapilarnych.
las fracciones recuperadas del gel de sílice se transforman en éteres de trimetilsililo y se analizan entonces con cromatografía de gases con columna capilar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emtrycytabina i tenofowir są fosforylowane przez enzymy komórkowe i przekształcane w ten sposób odpowiednio w trifosforan emtrycytabiny i difosforan tenofowiru.
emtricitabina y tenofovir son fosforilados por enzimas celulares para formar emtricitabina trifosfato y tenofovir difosfato, respectivamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- wydajność : jak pod względem ekonomicznym poszczególne wkłady i działania są przekształcane w wyniki i rezultaty?
- eficiencia : desde un punto de vista económico, ¿cómo se están convirtiendo los insumos y las acciones en producciones y resultados?
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dawniej uważano, że kreatywność to przywilej ludzi dobrze wykształconych oraz że twórcze pomysły w sposób mniej lub bardziej automatyczny przekształcane są w innowacje.
solíamos pensar que la creatividad se limita a unos pocos privilegiados con buena educación y que los pensamientos creativos se convierten casi automáticamente en innovaciones. la historia europea parece respaldar esta idea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rozpuszczony mocznik oraz karma i kał przekształcane są w związki nieorganiczne, takie jak amoniak i fosforany.
la urea disuelta, así como el alimento y las heces, se transforman en compuestos inorgánicos tales como amoníaco y fosfatos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pewne pozycje niepieniężne są wykazywane w wartościach obowiązujących na koniec okresu sprawozdawczego, takich jak wartość netto możliwa do uzyskania czy wartość godziwa dlatego też nie są one przekształcane.
alguns itens não monetários são escriturados pelas quantias correntes no final do período de relato, como o valor realizável líquido e o justo valor, pelo que não são reexpressos.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rekompensaty mogą być finansowane, oprócz innych metod, poprzez opłaty nakładane na produkty, które po wykorzystaniu są przekształcane w oleje odpadowe, lub na oleje odpadowe.
las compensaciones podrán financiarse por medio de , entre otros , un canon percibido sobre los productos que después del uso se transformarán en aceites usados .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wszystkie jedenaście zmiennych image-meater mierzy się przy linii środkowej: mierzone wartości przekształcane są w szacunkową procentową zawartość chudego mięsa przez jednostkę centralną.
las 11 variables del image-meater se medirán todas en la línea divisoria: los valores medidos serán convertidos en una estimación del porcentaje de carne magra por una unidad central.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
renty tymczasowe na podstawie art. 15, 16 i 17 są przekształcane w renty stałe, jeżeli śmierć członka personelu lub byłego członka personelu została należycie potwierdzona lub też jeżeli został on oficjalnie uznany za zaginionego lub zmarłego.
las pensiones provisionales a que se refieren los artículos 15, 16 y 17 serán convertidas en pensiones definitivas cuando se declare oficialmente el fallecimiento del agente o del antiguo agente o cuando la ausencia se declare por sentencia firme.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aby rolnictwo było bardziej ukierunkowane na rynek i przyjazne środowisku, płatności w ramach wsparcia, które wcześniej były przyznawane przetwórcom, w okresie przejściowym są przekształcane w oddzielone od produkcji płatności na rzecz rolników w ramach systemu płatności jednolitej.
en beneficio de una agricultura más orientada al mercado y respetuosa con el medio ambiente, los pagos que anteriormente se efectuaban a los transformadores se están convirtiendo progresivamente (a lo largo de un periodo transitorio) en pagos disociados concedidos a los agricultores en virtud del régimen de pago Único.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obydwa leki są przekształcane wewnątrzkomórkowo do ich aktywnych pochodnych odpowiednio 5 ’ - trójfosforanu (tp) lamiwudyny i 5 ’ - tp zydowudyny.
ambos medicamentos son metabolizados intracelularmente por kinasas intracelulares a sus respectivas fracciones activas lamivudina-5'-trifosfato (tp) y zidovudina-5'-tp respectivamente.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
kopie techniczne, o których mowa w ust. 2, przekształcane w bazy danych istniejące w trybie off-line mogą być przechowywane przez okres nieprzekraczający 48 godzin.
las copias técnicas mencionadas en el apartado 2, que den lugar a bases de datos fuera de línea, solo podrán conservarse un período máximo de 48 horas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: