Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
struktura
estructura
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
rtkwalifikacje przestarza#e (4411) struktura zatrudnienia
use perfeccionamiento pasivo (2011)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
struktura organizacyjna
estructura organizativa
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
struktura geologiczna,
estructura geológica
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
struktura szkolenia:
estructura de la formación:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.9.4 struktura zatrudnienia zasadniczo wskazuje na duże znaczenie sektora rolniczego.
1.9.4 la estructura del empleo revela, en general, un peso importante del sector agrario.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
struktura programu odpowiadać będzie strukturze zintegrowanych wytycznych na rzecz wzrostu i zatrudnienia.
este programa seguirá la estructura de las directrices integradas para el crecimiento y el empleo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
struktura zatrudnienia wygląda następująco: usługi 60%, przemysł 30%, rolnictwo 10%.
1.2 principios básicos: educación
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
struktura emea plan zatrudnienia w agencji na lata 2005– 2007 przegląd dochodów i wydatków w latach 2005– 2007 punkty kontaktowe emea
9
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ogólniej rzecz biorąc, ponieważ poziom oraz struktura zatrudnienia nie odpowiadały bieżącej działalności i wielkości produkcji, spółka znacznie zredukowała zatrudnienie, co wykazano w tabeli 2.
en términos más generales, dado que el nivel y la estructura de empleo no correspondía con las actividades y los volúmenes de producción actuales, la empresa redujo sustancialmente su plantilla, como puede verse en el cuadro 2.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[1] sposób wyrównania poziomu obowiązkowych obciążeń socjalnych i podatkowych opiera się na odtworzeniu kosztu wynagrodzeń u przedsiębiorstwa-konkurenta, zatrudniającego pracowników podlegających przepisom prawa powszechnego dotyczącym składek na ubezpieczenia społeczne (w tym emerytalnych), zapewniającego im wynagrodzenie netto równe wynagrodzeniu urzędników la poste i którego struktura zatrudnienia i działalność gospodarcza jest identyczna z la poste.
[1] el método de igualación de los niveles de cargas sociales y fiscales obligatorias está basado en una reconstitución de lo que podría ser el coste salarial de un competidor que empleara asalariados sujetos al derecho común de las cotizaciones sociales (incluida la jubilación), garantizándoles un salario neto igual al de los funcionarios de la poste, y tuviera una estructura de empleo y una cartera de actividades idénticas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: