Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-w przypadku inopart: komponenty motoryzacyjne.
-podniku inopart: automobilové součásti.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
ford model a – samochód osobowy wyprodukowany przez amerykańskie przedsiębiorstwo motoryzacyjne ford motor company w roku 1903.
původní ford model a byl prvním automobilem vyráběným společností ford motor company, výroba začala v roce 1903.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bugatti type 35 – samochód osobowy produkowany przez francuskie przedsiębiorstwo motoryzacyjne bugatti w latach 1924-1930.
bugatti typo 35 ( bugatti type 35) byl závodní automobil, který v roce 1924 navrhl a zkonstruoval ettore bugatti.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -motor waste (odpady motoryzacyjne) -
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -motor waste -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
nazwa programu pomocy lub nazwa firmy otrzymującej pomoc indywidualną -przedsiębiorstwo motoryzacyjne polmozbyt szczecin sp. z o.o. z siedzibą w szczecinie -
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -przedsiębiorstwo motoryzacyjne polmozbyt szczecin sp. z o.o. se sídlem ve Štětíně -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną _bar_ motor waste (odpady motoryzacyjne) _bar_
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory _bar_ motor waste _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(18) potencjalnych problemów z konkurencją nie wyklucza sam w sobie fakt, że klientami połączonego podmiotu są – przynajmniej do pewnego stopnia – duże spółki motoryzacyjne.
(18) samotná skutečnost, že zákazníci spojeného celku jsou minimálně do jisté míry velké automobilové společnosti, nevylučuje potenciální problémy ohledně hospodářské soutěže.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(18) potencjalnych problemów z konkurencją nie wyklucza sam w sobie fakt, że klientami połączonego podmiotu są – przynajmniej do pewnego stopnia – duże spółki motoryzacyjne. wprawdzie niektórzy więksi producenci ciężarówek nie wyrazili wielu obaw dotyczących połączenia, za to liczni mniejsi producenci osi/przyczep obawiają się negatywnego wpływu transakcji na ceny.
(18) samotná skutečnost, že zákazníci spojeného celku jsou minimálně do jisté míry velké automobilové společnosti, nevylučuje potenciální problémy ohledně hospodářské soutěže. přesto, že někteří z větších výrobců nákladních automobilů nemají ohledně fúze vážné obavy, mnoho menších výrobců náprav/přípojných vozidel se obává negativního vlivu transakce na ceny.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: