Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
użyj oryginalnego zdjęcia
použít původní obrázek
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
brak danych oryginalnego języka
chybí data pro původní jazyk
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
odniesienie do oryginalnego zezwolenia;
odkaz na původní povolení;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- odniesienie do oryginalnego zawiadomienia,
- odkaz na původní sdělení,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
a) odniesienie do oryginalnego zezwolenia;
a) odkaz na původní povolení;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
datę sporządzenia oryginalnego oświadczenia o pochodzeniu,
datum vyhotovení původní deklarace o původu;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skaluje obraz do 150% oryginalnego rozmiaru
přepočítá video na 150% původní velikosti
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
- innowacyjnego i oryginalnego charakteru nabywanej wiedzy,
- novost a jedinečnost znalostí, které se mají získat;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
duplikat opatrzony jest datą oryginalnego pozwolenia lub świadectwa.
duplikát se označí datem původní licence nebo osvědčení.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
fotokopię oryginalnego świadectwa można dołączyć do świadectwa zastępczego.
k náhradnímu osvědčení může být přiložena fotokopie původního osvědčení.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
fotokopię oryginalnego świadectwa może zostać dołączyć do świadectwa zastępczego.
k náhradnímu osvědčení může být přiložena fotokopie původního osvědčení.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
tłumaczenie przedkłada się w terminie ustalonym dla składania dokumentu oryginalnego.
překlad bude předložen ve lhůtě stanovené pro podání originálu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
, jak również datę wystawienia oryginalnego świadectwa pochodzenia i jego numer seryjny.
a datum vydání původního osvědčení a jeho pořadové číslo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nie można zmienić nazwy oryginalnego pliku% 1. proszę sprawdzić uprawnienia.
není možné přejmenovat původní soubor% 1. prosím zkontrolujte přístupová práva.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
podsumowując, wykazano w sposób wystarczający zasadnicze podobieństwo produktu odtwórczego i produktu oryginalnego.
lze shrnout, že nezbytná podobnost přípravků byla dostatečně prokázána.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: