Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- przekazać oryginał i dwie pozostałe kopie urzędowemu lekarzowi weterynarii odpowiedzialnemu za posterunek kontroli granicznej.
- předat originál a zbývající dvě kopie odpovědnému úřednímu veterinárnímu lékaři stanoviště hraniční kontroly.
pobrano próbki, ale nie są znane wyniki testów w momencie, gdy partia opuszcza graniczny posterunek kontroli.
byly odebrány vzorky, avšak výsledky vyšetření v okamžiku, kdy dopravní prostředek se zvířaty opouští stanoviště hraniční kontroly, nejsou ještě známy.
g) wielkość handlu (rodzaje i ilości zwierząt przechodzących przez dany graniczny posterunek kontroli).
g) význam objemu obchodu (druhy a počty zvířat procházejících tímto stanovištěm hraniční kontroly).
- próbki zostały pobrane, lecz wyniki nie są jeszcze znane w chwili, gdy transport opuszcza graniczny posterunek kontroli,
- jsou produkty určeny pro členský stát nebo oblast, které podle právních předpisů společenství obdržely zvláštní podmínky,
zostały przetransportowane bezpośrednio, bez przechodzenia/przechodząc2 przez punkt skupu2, punkt załadunkowy2 pomieszczenia pośrednika2, zatwierdzony posterunek graniczny2:
byla přepravena přímo bez průchodu/s průchodem14 střediskem svodu14, místem nalodění14, stájí velkoobchodníka14, schváleným místem hraniční kontroly14:
zostały one przetransportowane bezpośrednio, bez przechodzenia/przechodząc2 przez punkt skupu2, punkt załadunkowy2' pomieszczenia pośrednika2, zatwierdzony posterunek graniczny2:
byla přepravena přímo bez průchodu/s průchodem18 střediskem svodu18, místem nalodění18, stájí velkoobchodníka18, schváleným místem hraniční kontroly18:
- 386 ecu za jednostkę (jednostka centralna, jednostka lokalna, posterunek graniczny) dla wszystkich jednostek animo wymienionych w decyzji 2000/287/we [5]." .
- 386 eur za jednotku (ústřední jednotka, místní jednotka, stanoviště hraniční kontroly) pro všechny jednotky animo uvedené v seznamu rozhodnutí 2000/287/es [5]."