Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
d) minimalizować czas skrępowania.
d) minimálisra csökkentse a féken tartás időtartamát.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zapobiec gubieniu ekskrementów i minimalizować straty w upierzeniu w trakcie przejazdu,
megakadályozzák az ürülék elszóródását és a legkisebbre csökkentsék a toll elhullását a szállítás során,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
po trzecie , ebc musi minimalizować obciążenia sprawozdawcze ( patrz art. 3 lit .
harmadszor , az ekb köteles az adatszolgáltatás terheit a minimálisra csökkenteni ( lásd a 2533/98 / ek tanácsi rendelet 3 .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
program wybranego kraju zostanie ulepszony, po to by minimalizować ryzyko biologiczne;
i. a kiválasztott ország biológiai kockázatok minimalizálására irányuló programjának erősítése.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) minimalizować próby uwolnienia się i wydawanie przez zwierzęta odgłosów przy krępowaniu.
c) minimálisra csökkentse a féken tartott állatok küzdelmét és hangadását.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
podłoże wykonane i utrzymywane jest tak, aby minimalizować ryzyko potknięcia, upadku lub okaleczenia nóg zwierząt.
a padlózatot úgy kell megépíteni és karbantartani, hogy minimálisra csökkentse a csúszás, az elesés vagy az állatok lábán okozott sérülés veszélyét.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
należy minimalizować możliwości koncentracji pyłów i gazów, takich jak dwutlenek węgla i amoniak.
a por és gázok (például a szén-dioxid és az ammónia) felgyülemlését a minimumra kell szorítani.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w szczególności sprzedawcy detaliczni nie powinni podwyższać cen w związku z przejściem na euro i powinni próbować minimalizować zmiany cen przy ustalaniu ceny w euro po wymianie.
mindenekelőtt a kiskereskedők ne emeljék áraikat az átállás következtében és próbálják meg minimalizálni az árváltozást, amikor az átváltás után euróban állapítják meg az árakat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dążąc do zapewnienia zgodności z wymogami statystycznymi, ebc stara się jednocześnie minimalizować obciążenia związane ze sprawozdawczością statystyczną nakładane na instytucje finansowe i inne podmioty sprawozdawcze.
az ekb – miközben betartatja a statisztikai követelményeket – minimálisra igyekszik csökkenteni a statisztikai adatszolgáltatásnak a pénzügyi intézményekre és más adatszolgáltatókra nehezedő terhét.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
formuły te muszą być jak najbardziej neutralne w odniesieniu do poszczególnych systemów kształcenia i szkolenia państw członkowskich, unikać znacznych obniżek w rocznym budżecie przyznawanym z roku na rok państwom członkowskim oraz minimalizować nadmierne zakłócenie równowagi w zakresie wysokości przyznanego dofinansowania.
e számítások a lehető legnagyobb mértékben semlegesek a tagállamok eltérő oktatási és képzési rendszerei tekintetében, nem okozhatnak a tagállamoknak szánt éves költségvetésben az egyik évről a másikra jelentős csökkenést, és a megítélt támogatások szintjét illetően minimálisra csökkentik a túlzott egyensúlyhiányt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w odniesieniu do produktów przywożonych i krajowych stosować takie same kryteria dotyczące umiejscawiania prowadzonych procedur oraz pobierania próbek, tak by minimalizować niedogodności wynikające stąd dla wnioskodawców, importerów, eksporterów lub ich agentów;
azonos feltételeket alkalmaznak mind az import, mind a hazai termékek mintavételi eljárásaihoz használt berendezések elhelyezésénél annak érdekében, hogy a minimumra csökkenjen a kérelmezők, importőrök, exportőrök vagy megbízottjaik számára jelentkező kényelmetlenség;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dążąc do spełnienia wymogów statystycznych, ebc stara sięjednocześnie minimalizować wynikające z nich obciążeniainstytucji kredytowych i innych podmiotów sprawozdawczych,dlatego też – w miarę możliwości – korzysta z już dostępnychdanych.
az ekb miközben biztosítja a statisztikai követelményekbetartását, igyekszik a lehető legkisebbre csökkenteni azadatközlésből adódóan a hitelintézetekre és egyébadatszolgáltatókra háruló terhet. ennek érdekében lehetőségszerint már rendelkezésre álló adatokat használ fel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dążąc do spełnienia wymogów statystycznych, ebc stara się jednocześnie minimalizować wynikające z nich obciążenia instytucji kredytowych i innych podmiotów sprawozdawczych, dlatego też-- w miarę możliwości-- korzysta z już dostępnych danych.
az ekb miközben biztosítja a statisztikai követelmények betartását, igyekszik a lehető legkisebbre csökkenteni az adatközlésből adódóan a hitelintézetekre és egyéb adatszolgáltatókra háruló terhet. ennek érdekében lehetőség szerint már rendelkezésre álló adatokat használ fel.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
po trzecie, ebc musi minimalizować obciążenia sprawozdawcze zgodnie z zasadami statystyki okre ślonymi dla gromadzenia, opracowania i przekazywania danych statystycznych przez esbc( zob. art. 3a rozpo rządzenia( we) nr 2533/98).
harmadszor, az ekb-nak az adat szolgáltatási terheket a legkisebbre kell szorítania, a statisztikák kber általi fejlesztésére, előállítására és terjesz tésére vonatkozó statisztikai elvekkel összhangban( lásd a 2533/98/ ek rendelet 3a. cikkét).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: