Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vacilantes,
daarom, rig die slap hande en die verlamde knieë weer op;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele que me trai.
staan op, laat ons gaan; kyk, hy is naby wat my verraai.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
levai também vosso irmão; levantai-vos e voltai ao homem;
en neem julle broer--maak julle klaar en gaan terug na die man.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levantai-vos agora, e passai o ribeiro de zerede. passamos, pois, o ribeiro de zerede.
maak nou klaar en trek oor die spruit sered. toe het ons oor die spruit sered getrek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, quando essas coisas começarem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção se aproxima.
en as hierdie dinge begin gebeur, kyk dan na bo en hef julle hoofde op, omdat julle verlossing naby is.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levantai os vossos olhos, e vede os que vêm do norte; onde está o rebanho que se te deu, o teu lindo rebanho?
hef jou oë op, en aanskou die wat uit die noorde kom. waar is die kudde wat aan jou gegee is, jou pragtige trop kleinvee?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chegou-se, pois, jesus e, tocando-os, disse: levantai-vos e não temais.
en jesus het nader gekom en hulle aangeraak en gesê: staan op en moenie vrees nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. então caíram com o rosto em terra.
trek julle terug uit hierdie vergadering, dat ek hulle in 'n oomblik kan verteer. toe val hulle op hul aangesig,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pois haverá um dia em que gritarão os vigias sobre o monte de efraim: levantai-vos, e subamos a sião, ao senhor nosso deus.
want die dag is daar dat die oppassers op die berge van efraim roep: maak julle klaar en laat ons optrek na sion, na die here onse god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
hef op 'n banier op 'n kaal berg; roep hulle hardop toe, wink met die hand, dat hulle kan intrek deur die poorte van die edeles.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
levantai-vos, subi contra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós.
maak julle klaar, trek op teen 'n sorgelose nasie wat in gerustheid woon, spreek die here, wat geen poorte of grendel het nie, wat alleen woon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas, assim como o pai me ordenou, assim mesmo faço, para que o mundo saiba que eu amo o pai. levantai-vos, vamo-nos daqui.
maar dat die wêreld kan weet dat ek die vader liefhet en doen net soos die vader my beveel het--staan op, laat ons hiervandaan weggaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu ouvi novas da parte do senhor, que um embaixador é enviado por entre as nações para lhes dizer: ajuntai-vos, e vinde contra ela, e levantai-vos para a guerra.
ek het 'n tyding van die here gehoor, en 'n boodskapper is gestuur onder die nasies om te sê: versamel julle en kom aan teen hom en maak julle gereed vir die oorlog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: