Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
princípio do evangelho de jesus cristo, filho de deus.
የእግዚአብሔር ልጅ የኢየሱስ ክርስቶስ ወንጌል መጀመሪያ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a graça de nosso senhor jesus cristo seja convosco.
የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ ከእናንተ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jesus cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.
ኢየሱስ ክርስቶስ ትናንትና ዛሬ እስከ ለዘላለምም ያው ነው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a graça do senhor jesus cristo seja com o vosso espírito.
የጌታችን የኢሱስ ክርስቶስ ጸጋ ከመንፈሳችሁ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
graça de nosso senhor jesus cristo seja com todos vós. amém.]
የጌታችን የኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ ከሁላችሁ ጋር ይሁን፤ አሜን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que ele derramou abundantemente sobre nós por jesus cristo, nosso salvador;
ያን መንፈስም፥ በጸጋው ጸድቀን በዘላለም ሕይወት ተስፋ ወራሾች እንድንሆን፥ በመድኃኒታችን በኢየሱስ ክርስቶስ በእኛ ላይ አትርፎ አፈሰሰው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas graça a deus que nos dá a vitória por nosso senhor jesus cristo.
ነገር ግን በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ በኩል ድል መንሣትን ለሚሰጠን ለእግዚአብሔር ምስጋና ይሁን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e toda língua confesse que jesus cristo é senhor, para glória de deus pai.
መላስም ሁሉ ለእግዚአብሔር አብ ክብር ኢየሱስ ክርስቶስ ጌታ እንደ ሆነ ይመሰክር ዘንድ ነው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ao único deus sábio seja dada glória por jesus cristo para todo o sempre. amém.
ብቻውን ጥበብ ላለው ለእግዚአብሔር በኢየሱስ ክርስቶስ እስከ ዘላለም ድረስ ክብር ይሁን፤ አሜን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a graça seja com todos os que amam a nosso senhor jesus cristo com amor incorruptível.
ጌታችንን ኢየሱስ ክርስቶስን ባለመጥፋት ከሚወዱ ሁሉ ጋር ጸጋ ይሁን፤ አሜን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
graça a vós, e paz da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.
ከእግዚአብሔር ከአባታችን ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ሰላም ለእናንተ ይሁን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sempre dando graças por tudo a deus, o pai, em nome de nosso senhor jesus cristo,
ሁልጊዜ ስለ ሁሉ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አምላካችንንና አባታችንን ስለ ሁሉ አመስግኑ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
graça seja convosco, e paz, da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.
ከእግዚአብሔር ከአባታችን ከጌታም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋና ሰላም ለእናንተ ይሁን።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso senhor jesus cristo.
እርሱም ደግሞ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ቀን ያለ ነቀፋ እንድትሆኑ እስከ ፍጻሜ ድረስ ያጸናችኋል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas revesti-vos do senhor jesus cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.
ነገር ግን ጌታን ኢየሱስ ክርስቶስን ልበሱት፤ ምኞቱንም እንዲፈጽም ለሥጋ አታስቡ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso senhor e salvador jesus cristo.
እንዲሁ ወደ ዘላለሙ ወደ ጌታችንና መድኃኒታችን ወደ ኢየሱስ ክርስቶስ መንግሥት መግባት በሙላት ይሰጣችኋልና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lembra-te de jesus cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de davi, segundo o meu evangelho,
በወንጌል እንደምሰብከው፥ ከሙታን የተነሣውን፥ ከዳዊት ዘርም የሆነውን ኢየሱስ ክርስቶስን አስብ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas a escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em jesus cristo fosse dada aos que crêem.
ነገር ግን በኢየሱስ ክርስቶስ ከማመን የሆነው የተስፋ ቃል ለሚያምኑ ይሰጥ ዘንድ መጽሐፍ ከኃጢአት በታች ሁሉን ዘግቶታል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para que aos gentios viesse a bênção de abraão em jesus cristo, a fim de que nós recebêssemos pela fé a promessa do espírito.
የመንፈስን ተስፋ በእምነት እንድንቀበል፥ የአብርሃም በረከት ወደ አሕዛብ በኢየሱስ ክርስቶስ ይደርስላቸው ዘንድ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
disse-lhe pedro: enéias, jesus cristo te cura; levanta e faze a tua cama. e logo se levantou.
ጴጥሮስም። ኤንያ ሆይ፥ ኢየሱስ ክርስቶስ ይፈውስሃል፤ ተነሣ ለራስህም አንጥፍ አለው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: