Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
የተቻላትን አደረገች፤ አስቀድማ ለመቃብሬ ሥጋዬን ቀባችው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e sereis odiados de todos por causa do meu nome.
በሁሉም ስለ ስሜ የተጠላችሁ ትሆናላችሁ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de jesus.
እኔ የኢየሱስን ማኅተም በሥጋዬ ተሸክሜአለሁና ከእንግዲህ ወዲህ አንድ ስንኳ አያድክመኝ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tens perseverança e por amor do meu nome sofreste, e não desfaleceste.
ታግሠህማል፥ ስለ ስሜም ብለህ ጸንተህ አልደከምህም።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comunico-vos as mensagens do meu senhor e sou vosso fiel conselheiro .
« የጌታዬን መልክቶች አደርስላችኋለሁ ፡ ፡ እኔም ለእናንተ ታማኝ መካሪ ነኝ ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vai com teu irmão , portando os meus sinais , e não descures do meu nome .
« አንተም ወንድምህም በተዓምራቶቼ ኺዱ ፡ ፡ እኔንም ከማውሳት አትቦዝኑ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e jurou-lhe, dizendo: tudo o que me pedires te darei, ainda que seja metade do meu reino.
የመንግሥቴ እኩሌታ ስንኳ ቢሆን የምትለምኚውን ሁሉ እሰጥሻለሁ ብሎ ማለላት።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
ዳሩ ግን የላከኝን አያውቁምና ይህን ሁሉ ሰለ ስሜ ያደርጉባችኋል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sê vigilante, e confirma o restante, que estava para morrer; porque não tenho achado as tuas obras perfeitas diante do meu deus.
ሥራህን በአምላኬ ፊት ፍጹም ሆኖ አላገኘሁትምና የነቃህ ሁን፥ ሊሞቱም ያላቸውን የቀሩትን ነገሮች አጽና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e sobre os meus servos e sobre as minhas servas derramarei do meu espírito naqueles dias, e eles profetizarão.
ደግሞም በዚያች ወራት በወንዶችና በሴቶች ባሪያዎቼ ላይ ከመንፈሴ አፈሳለሁ ትንቢትም ይናገራሉ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
ነገር ግን በስጋ መኖር ለእኔ የሥራ ፍሬ ቢሆን፥ ምን እንድመርጥ ኣላስታውቅም።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comunico-vos as mensagens do meu senhor , aconselho-vos , e sei de deus o que ignorais .
« የጌታዬን መልክቶች አደርስላችኋለሁ ፡ ፡ ለእናንተም እመክራችኋለሁ ፡ ፡ ከአላህም በኩል የማታውቁትን ዐውቃለሁ ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os sinais do meu apostolado foram, de fato, operados entre vós com toda a paciência, por sinais, prodígios e milagres.
በእርግጥ የሐዋርያነት ምልክት በመካከላችሁ በምልክትና በድንቅ ነገር በተአምራትም በሁሉ ትዕግሥት ተደረገ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mas vejo nos meus membros outra lei guerreando contra a lei do meu entendimento, e me levando cativo � lei do pecado, que está nos meus membros.
ነገር ግን በብልቶቼ ከአእምሮዬ ሕግ ጋር የሚዋጋውንና በብልቶቼ ባለ በኃጢአት ሕግ የሚማርከኝን ሌላ ሕግ አያለሁ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enquanto comiam, jesus tomou pão e, abençoando-o, o partiu e deu-lho, dizendo: tomai; isto é o meu corpo.
ሲበሉም ኢየሱስ እንጀራን አንሥቶ ባረከ ቈርሶም ሰጣቸውና። እንካችሁ፤ ይህ ሥጋዬ ነው አለ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não é verdade que não fui capaz de ocultar o cadáver do meu irmão , se até este corvo é capaz de fazê-lo ? contou-se , depois , entre os arrependidos .
የወንድሙንም ሬሳ እንዴት እንደሚሸሽግ ያሳየው ዘንድ አላህ መሬትን የሚጭር ቁራን ላከለት ፡ ፡ « ወይ እኔ የወንድሜን ሬሳ እሸሽግ ዘንድ እንደዚህ ቁራ ብጤ መኾን አቃተኝን » አለ ፡ ፡ ከጸጸተኞችም ኾነ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e acontecerá nos últimos dias, diz o senhor, que derramarei do meu espírito sobre toda a carne; e os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, os vossos mancebos terão visões, os vossos anciãos terão sonhos;
እግዚአብሔር ይላል። በመጨረሻው ቀን እንዲህ ይሆናል፤ ሥጋ በለበሰ ሁሉ ላይ ከመንፈሴ አፈሳለሁ፤ ወንዶችና ሴቶች ልጆቻችሁም ትንቢት ይናገራሉ፥ ጎበዞቻችሁም ራእይ ያያሉ፥ ሽማግሌዎቻችሁም ሕልም ያልማሉ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondeu-lhes : tal conhecimento está em poder do meu senhor , registrado no livro . meu senhor jamais se equivoca , nem se esquece de coisa alguma .
( ሙሳም ) « ዕውቀትዋ እጌታዬ ዘንድ በመጽሐፍ የተመዘገበ ነው ፡ ፡ ጌታዬ አይሳሳትም አይረሳምም » አለው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afirmou : sim , porém , faze-o , para a tranqüilidade do meu coração . disse-lhe : toma quatro pássaros , treina-ospara que voltem a ti , e coloca uma parte deles sobre cada montanha ; chama-os , em seguida , que virão , velozmente , até ti ; esabe que deus é poderoso , prudentíssimo .
ኢብራሂምም « ጌታዬ ሆይ ! ሙታንን እንዴት ሕያው እንደምታደርግ አሳየኝ » ባለ ጊዜ ( አስታውስ ፡ ፡ ) አላህ ፡ - « አላመንክምን » አለው ፡ ፡ « አይደለም ( አምኛለሁ ) ፤ ግን ልቤ እንዲረጋ » ነው አለ ፡ ፡ ( አላህም ) ፡ - « ከበራሪዎች ( ከወፎች ) አራትን ያዝ ፡ ፡ ወደ አንተም ሰብስባቸው ፡ ፡ ( ቆራርጣቸውም ) ፤ ከዚያም በየኮረብታው ሁሉ ላይ ከነርሱ ቁራጭን አድርግ ፡ ፡ ከዚያም ጥራቸው ፤ ፈጥነው ይመጡሃልና ፡ ፡ አላህም አሸናፊ ጥበበኛ መኾኑን ዕወቅ » አለው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.